Текст и перевод песни Kevin Parent - Jours meilleurs
Jours meilleurs
Better Days
Toi,
t′es
où
dans
toute
cette
confusion
Where
are
you
in
all
this
confusion
Dans
toute
cette
illusion
In
all
this
illusion
Je
m'étiole
dans
l′ombre
I'm
withering
away
in
the
shadows
Je
te
vois
floue
derrière
le
rideau
I
see
you
out
of
focus
behind
the
curtain
Tissé
de
mon
égo
Woven
with
my
ego
Ne
me
laisse
pas
seul
Don't
leave
me
alone
Quand
j'te
vois
lire
entre
mes
délires
When
I
see
you
reading
between
my
delusions
Quand
j'veux
t′sourire,
mais
que
ça
m′déchire
When
I
want
to
smile
at
you,
but
it
tears
me
apart
Quand
la
gorge
me
serre
et
que
ça
fait
mal
When
my
throat
tightens
and
it
hurts
Mais
quand
tu
mets
ma
main
sur
ton
cœur
But
when
you
put
my
hand
on
your
heart
S'effondre
mes
peurs
My
fears
crumble
À
l′abri
du
vent,
à
l'épreuve
du
temps
Sheltered
from
the
wind
and
the
test
of
time
L′espoir
de
jours
meilleurs
The
hope
of
better
days
Ma
main
sur
ton
cœur
My
hand
on
your
heart
Et
de
joie,
je
pleure
And
I
cry
with
joy
Que
mon
dernier
souffle
sur
cette
Terre
May
my
last
breath
on
this
Earth
Ressemble
à
ce
bonheur
Resemble
this
happiness
Où
sont-ils,
ma
famille,
mes
amis
Where
are
they,
my
family,
my
friends
Depuis
que
la
santé
m'oublie
Since
my
health
has
forgotten
me
Rien
à
faire
que
d′attendre
l'analyse
Nothing
to
do
but
wait
for
the
diagnosis
Pendant
ce
temps,
moi,
je
révise
In
the
meantime,
I'm
revising
Mes
bêtises
en
rafale,
ça
dégrise
My
mistakes
in
a
row,
it's
sobering
Je
connais
le
chemin
qui
mène
à
l'ignorance
I
know
the
path
to
ignorance
Et
le
cul-de-sac
de
la
dépendance
And
the
dead
end
of
addiction
Et
là,
plein
d′amour,
tu
me
parles
de
délivrance
And
there,
full
of
love,
you
talk
to
me
about
deliverance
Quand
tu
mets
ma
main
sur
ton
cœur
When
you
put
my
hand
on
your
heart
S′effondre
mes
peurs
My
fears
crumble
À
l'abri
du
vent,
à
l′épreuve
du
temps
Sheltered
from
the
wind
and
the
test
of
time
L'espoir
de
jours
meilleurs
The
hope
of
better
days
Ma
main
sur
ton
cœur
My
hand
on
your
heart
Et
de
joie,
je
pleure
And
I
cry
with
joy
Que
mon
dernier
souffle
sur
cette
Terre
May
my
last
breath
on
this
Earth
Ressemble
à
ce
bonheur
Resemble
this
happiness
Prends
ma
main,
prends
mon
corps
Take
my
hand,
take
my
body
Et
amène-moi
avec
toi
And
take
me
with
you
Comme
un
soleil
couchant
Like
a
setting
sun
Sur
ce
lit
de
pierre,
sois
ma
rivière
On
this
bed
of
stone,
be
my
river
Et
emporte-moi
avec
toi
And
take
me
with
you
Jusqu′à
ton
océan
To
your
ocean
Quand
tu
mets
ma
main
sur
ton
cœur
When
you
put
my
hand
on
your
heart
De
joie,
je
pleure
I
cry
with
joy
Que
mon
dernier
souffle
sur
cette
Terre
May
my
last
breath
on
this
Earth
Ressemble
à
ce
bonheur
Resemble
this
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.