Текст и перевод песни Kevin Parent - La critique
J'ai
une
tonne
de
livres
remplis
de
mots
I
have
a
ton
of
books
filled
with
words
Lesquels
sont
bons?
Y
en
a
ben
qu'trop
They're
really
good,
but
there
are
so
many
Ça
fait
qu'la
gêne
s'empare
de
toutes
mes
idées
So
embarrassment
takes
over
my
mind
Et
ma
critique
s'assure
de
les
renfermer
And
my
inner
critic
makes
sure
to
shut
them
all
down
Quand
le
temps
presse,
je
ralentis
When
I'm
pressed
for
time,
I
slow
down
Et
quand
on
m'retarde,
j'anéantis
And
when
I'm
delayed,
I
just
get
more
annoyed
Une
girouette
qui
refuse
d'être
dirigée
A
weathervane
that
refuses
to
be
led
Par
un
vent
inconscient
qui
ne
fait
qu'la
pousser
By
an
unconscious
wind
that
just
pushes
me
around
Monsieur
Jeannot,
comprends-moi,
si
j'n'ai
pas
accroché
Mr.
Jeannot,
please
understand
if
I
didn't
get
Aux
règles
de
grammaire
que
tu
m'as
expliquées
The
grammar
rules
that
you
explained
to
me
J'trouvais
qu'c'était
du
luxe
et
même
du
temps
gaspillé
I
found
it
to
be
a
waste
of
time
and
effort
De
bien
écrire
et
d'bien
parler
pour
les
nez
trop
levés
To
write
and
speak
well
for
those
who
look
down
their
noses
La
négation,
je
l'emploie
fréquemment
I
use
negation
frequently
Et
l'égo-trip,
je
le
vis
quotidiennement
And
I'm
constantly
on
an
ego
trip
Mes
rimes,
comment
dire,
j'les
ai
bien
simplifiées
My
rhymes
are,
let's
say,
intentionally
simple
C'est
peut-être
à
cause
de
tous
les
cours
qu'j'ai
sautés
Maybe
it's
because
of
all
the
classes
I
skipped
Si
c'était
seulement
les
cours
qu'j'ai
sautés
If
it
were
only
the
classes
I
skipped
Mais
c'est
pas
ça,
mon
regret,
c'est
les
lois
qu'j'ai
violées
But
that's
not
my
regret,
it's
the
laws
I've
broken
Les
lois
d'amour
et
de
respect
que
j'ai
tant
louangées
The
laws
of
love
and
respect
that
I
praised
so
much
Maintenant,
je
me
retrouve
un
traître
mal-aimé
Now,
I
find
myself
a
much-hated
traitor
Grand
Marlo,
pardonne-moi
si
je
n'ai
pas
suivi
Grand
Marlo,
forgive
me
if
I
didn't
follow
L'instinct
paternel
que
Dieu
m'a
fourni
The
paternal
instincts
that
God
gave
me
J'irai
t'visiter,
on
ira
s'promener
I
will
come
to
visit
you,
we
will
go
for
a
walk
Oublions
les
erreurs
et
profitons
des
étés
Let's
forget
our
mistakes
and
enjoy
the
summers
Chère
Marie,
ne
m'en
veut
pas
si
je
n'ai
pas
compris
Dear
Marie,
don't
be
angry
if
I
didn't
understand
Le
contrat
conjugal
que
tu
m'as
introduit
The
marital
contract
that
you
introduced
me
to
Comme
tu
peux
l'constater,
comme
tu
m'l'as
déjà
cité
As
you
can
see,
as
you
already
told
me
J'suis
bon
à
rien
dans
l'ménage,
pis
j'gagne
pas
assez
I'm
good
for
nothing
in
the
household,
and
I
don't
earn
enough
J'ai
beau
d'vous
dire,
c'que
je
fais,
c'est
travailler
I've
tried
to
tell
you
what
I
do,
I
work
Mais
vous
prenez
pas
le
peine
de
m'écouter
But
you
don't
bother
to
listen
Faut
qu'j'libère
cette
maudite
agressivité
I
have
to
release
this
damn
aggression
Qui
chuchote
à
mes
cordes
vocales
de
crier
That
whispers
to
my
vocal
cords
to
shout
J'ai
une
tonne
de
livres
remplis
de
mots
I
have
a
ton
of
books
filled
with
words
J'ai
les
épaules
courbées
et
un
point
dans
l4dos
My
shoulders
are
hunched
and
my
back
hurts
La
gêne
s'empare
de
tout'
mes
idées
Embarrassment
takes
over
all
my
thoughts
Car
votre
critique
s'assure
de
tout'
les
juger
Because
your
criticism
makes
sure
to
judge
them
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Kevin Parent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.