Текст и перевод песни Kevin Parent - La jasette
La jasette
The Conversation
J'ai
d'quoi
à
t'dire
mais
me
promets-tu
I
have
something
to
tell
you
but
promise
me
Que
tu
fendras
pas
d'rire
en
m'disant
qu'chu
perdu?
That
you
won't
burst
out
laughing
and
tell
me
I'm
lost?
Tu
sais
que
Dieu
est
déjà
venu
You
know
that
God
has
already
come
Bon
ben
y
revient
d'main
pour
son
compte
rendu
Well,
he's
coming
back
tomorrow
for
his
progress
report
Qu'en
penses-tu?
What
do
you
think?
Viens
pas
me
niaiser
tu
l'sais
autant
qu'moi
Don't
tease
me,
you
know
it
as
well
as
I
do
Ça
fait
plus
de
deux
mille
ans
que
ça
traîne
tout
ça
It's
been
over
two
thousand
years
since
this
whole
thing
started
Il
revient-y
il
revient-y
pas
pour
croire
faut
voir
Is
he
coming
back
or
not?
To
believe,
you
have
to
see
Moi
chu
comme
Thomas
I'm
like
Thomas
Ben
moi
j'ai
à
moitié
des
remords
Well,
I
feel
a
little
bit
of
remorse
Oui
j'commence
à
prendre
conscience
de
mes
torts
Yes,
I'm
starting
to
become
aware
of
my
wrongs
Pis
j'pense
qu'y
nous
a
fait
confiance
And
I
think
he
trusted
us
Pour
maintenir
l'ordre
en
dedans
de
nous
comme
en
dehors
To
maintain
order
within
ourselves
as
well
as
outside
Je
connais
pas
le
deal
qu'y
nous
a
proposé
I
don't
know
what
deal
he
offered
us
Juste
un
paquet
d'histoires
de
tous
bords
tous
côtés
Just
a
bunch
of
stories
from
all
over
the
place
C'est
normal
que
j'en
doute
pis
qu'j'viens
mêler
It's
normal
that
I
doubt
it
and
that
I
get
mixed
up
À
force
de
voir
les
saintes
guerres
tous'é
jours
à
TV
From
seeing
the
holy
wars
on
TV
every
day
Toi
t'as
beau
d'croire
qu'y
est
deux
faces
You
may
believe
that
he
has
two
faces
Moi
j'te
dis
qu'c'est
l'humain
qui
a
une
religion
pour
chaque
race
I
tell
you
that
it's
humans
who
have
a
religion
for
each
race
C'est
comme
si
l'paradis
c'était
un
gros
show
It's
as
if
paradise
were
a
big
show
Pis
tout
le
monde
s'entre-tue
pour
avoir
une
bonne
place
And
everyone
kills
each
other
to
get
a
good
seat
Y
nous
a
donné
un
beau
lit
de
terre
pure
He
gave
us
a
beautiful
bed
of
pure
earth
Les
ressources
nécessaires
pour
un
prochain
futur
The
resources
we
need
for
a
future
Pour
arrêter
la
masse
qui
enfonce
les
clôtures
To
stop
the
masses
from
breaking
down
the
fences
Faut
ouvrir
ben
des
yeux
pis
convaincre
les
têtes
dures
We
must
open
our
eyes
wide
and
convince
the
hard-headed
En
tout
cas
si
c'est
vrai
qu'y
revient
d'main
In
any
case,
if
it's
true
that
he's
coming
back
tomorrow
Serais-tu
prêt
à
nous
donner
un
coup
de
main?
Would
you
be
willing
to
give
us
a
hand?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Kevin Parent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.