Kevin Parent - Seigneur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kevin Parent - Seigneur




Seigneur
Lord
Seigneur, Seigneur, quessé tu veux qu'j'te dise?
Lord, Lord, what do you want me to say?
Y a plus rien à faire, j'suis viré à l'envers
There's nothing left to do, I'm flipped upside down
J'aimerais m'enfuir, mais ma jambe est prise
I'd like to run away, but my leg is caught
Seigneur, Seigneur, quessé tu veux qu'j'te dise?
Lord, Lord, what do you want me to say?
Son indifférence m'arrache la panse
His indifference tears me up
Pis j'pense plus rien qu'à mourir
And all I think about is dying
Mon rôle dans la vie n'est pas encore défini
My role in life has yet to be defined
Pourtant, je m'efforce pour qu'il soit accompli
Yet I strive to make it happen
Je l'sais, faut toute qu'je r'commence
I know I have to start over
Mais Seigneur, j'ai pas envie
But Lord, I don't want to
Seigneur, Seigneur, je l'sais tu m'l'avais dit
Lord, Lord, I know you told me
Respecte ton prochain, réfléchis à demain
Respect your neighbor, think about tomorrow
Car la patience t'apportera de belles récompenses
For patience will bring you great rewards
Travaille avec entrain pour soulager la faim
Work with enthusiasm to relieve the hunger
De la femme qui t'aime, elle en a de besoin
Of the woman who loves you, she needs it
Elle a besoin d'un homme fidèle qui sait en prendre soin
She needs a faithful man who knows how to take care of her
Lucifer, Lucifer, t'as profité d'ma faiblesse
Lucifer, Lucifer, you took advantage of my weakness
Pour m'faire visiter l'enfer
To make me visit hell
Mais j't'en veux pas, c'est moi
But I don't blame you, it's me
Qu'a pensé que j'pourrais être chum avec toi
Who thought I could be friends with you
Mais j'm'ai ben faite avoir, mon chien d'Lucifer
But I've been had, my dog Lucifer
Le sexe, l'alcool, les bars et la drogue
Sex, alcohol, bars and drugs
C'est l'genre d'illusions que j'consomme
That's the kind of illusions I consume
Si on est ce que l'on mange, Seigneur
If you are what you eat, Lord
Tu sais ben qu'trop que j'serai jamais un ange
You know damn well that I'll never be an angel
Mais j'veux changer d'branche
But I want to change branches
Filtrer mon passé pis sortir mes vidanges
Filter my past and take out my trash
J'aimerais prendre le temps de faire la paix avec quelques souffrances
I'd like to take the time to make peace with some pain
Oui, j'aimerais prendre le temps de faire la paix avec quelques souffrances
Yes, I'd like to take the time to make peace with some pain





Авторы: Kevin Parent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.