Текст и перевод песни KęKę - Jeden Kraj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla
wszystkich
po
tamtej
stronie
kraju
Для
всех
по
ту
сторону
страны,
милая,
Zachodnia
strona,
dla
kresówiaku
we
Wróklinie
Западная
сторона,
для
выходца
из
Крес
во
Вроцлаве,
Dla
zasiedlających
Szczecin,
Gdańsk,
Śląsk
Для
заселяющих
Щецин,
Гданьск,
Силезию,
Dla
Polaków
po
tamtej
stronie
raju
Для
поляков
по
ту
сторону
рая.
Niby
jak
mam
to
pamiętać,
nie
pamiętam,
dzieciak
Вроде
как
я
должен
это
помнить,
не
помню,
малыш
я
был,
Ale
sporo
czytam,
sporo
pytam
i
oglądam
zdjęcia
Но
много
читаю,
много
спрашиваю
и
смотрю
фотографии,
I
serce
kraje
się
jak
dzielą
kraj,
wiesz
И
сердце
кровью
обливается,
как
делят
страну,
понимаешь?
Ale
cieszę
się
za
powrót
do
Macierzy,
ej,
elo
Но
радуюсь
за
возвращение
в
Отчизну,
эй,
привет.
Bądźmy
zwarci,
zróbmy
na
złość
śmieciom
Будем
едины,
сделаем
на
зло
недругам,
Zero
łaski
naszej
ziemi
wbijmy
w
głowy
dzieciom
Ноль
снисхождения
к
нашей
земле
- вдолбим
это
в
головы
детям.
Dzieciak,
Niemcy
kupią
nas
za
ojro,
ojro
Малыш,
немцы
купят
нас
за
евро,
евро,
Chyba,
że
Ciebie
nie
kupią
i
za
milion
dolców
Разве
что
тебя
не
купят
и
за
миллион
долларов.
Łączysz
sporo,
dzielisz
sporo,
ale
nic
to
Многое
объединяешь,
многое
разделяешь,
но
это
ничего,
Dzisiaj
razem
dla
rodaków
za
wschodnią
granicą
Сегодня
вместе
за
земляков
за
восточной
границей.
Patetyczne
gówno,
a
we
Lwowie
łakną
rapów
Патетическое
дерьмо,
а
во
Львове
жаждут
рэпа,
Czytam
głosy
prosto
z
Wilna,
iskra
dla
Polaków
- KęKę
Читаю
голоса
прямо
из
Вильнюса,
искра
для
поляков
- KęKę.
I
co
mi
powiesz
w
Wawie
rapem
motłoch
И
что
ты
мне
скажешь,
в
Варшаве
рэпом
червь
гложет,
Żeby
działać
coś
dla
sprawy
nie
trzeba
być
hardcore
Чтобы
делать
что-то
для
дела,
не
нужно
быть
хардкорным.
Starczy
pamięć
jak
o
byłej,
a
i
tak
to
dotrze
Достаточно
памяти,
как
о
бывшей,
и
всё
равно
это
дойдёт,
To,
co
kiedyś
było
nasze,
będzie
nasze,
proste
То,
что
когда-то
было
нашим,
будет
нашим,
просто.
To
dla
zapomnianych
krajan
Это
для
забытых
земляков,
Jeszcze
razem
się
przejdziemy
Łyczakowską
Ещё
вместе
пройдёмся
по
Лычаковской,
Stanie
otworem
Ostra
Brama
Откроется
Острая
Брама,
Bez
agresji,
ale
dajcie
to
co
Polskie
Без
агрессии,
но
отдайте
то,
что
польское.
To
dla
zapomnianych
krajan
Это
для
забытых
земляков,
Jeszcze
razem
się
przejdziemy
Łyczakowską
Ещё
вместе
пройдёмся
по
Лычаковской,
Stanie
otworem
Ostra
Brama
Откроется
Острая
Брама,
Bez
agresji,
ale
dajcie
to
co
Polskie
Без
агрессии,
но
отдайте
то,
что
польское.
Oskarżenie
o
fanatyzm
pustym
śmiechem
zbijam
Обвинение
в
фанатизме
пустым
смехом
разбиваю,
Żaden
katolicki
dżihad,
chociaż
wierzę
w
Boga
Никакой
католический
джихад,
хотя
верю
в
Бога.
Robię
rap
i
to
cała
moja
siła
Делаю
рэп,
и
это
вся
моя
сила,
Wierzę
w
zwykłą
sprawiedliwość,
u
nas
nie
ma
prawa
Верю
в
простую
справедливость,
у
нас
нет
закона.
Każdy
tera
będzie
patrzył
i
pogubi
lejce
Каждый
теперь
будет
смотреть
и
потеряет
поводья,
Jak
tu
niby
wszyscy
w
prawo
to
każdy
szaleniec
Как
это
все
вроде
вправо,
то
каждый
сумасшедший.
A
ja
z
chilloutowym
bitem
i
tak
se
lecę
А
я
с
чиллаутовым
битом
и
так
себе
лечу,
Tradycyjnie
znaczy
pięknie,
odcinka
od
ekstrem
Традиционно
значит
красиво,
отрезок
от
экстрима.
Mam
poglądy,
kocham
żyć,
robię
tylko
rapsy
У
меня
есть
взгляды,
люблю
жить,
делаю
только
рэп,
Zawsze
zwacha
ruchy
czujne,
jakiś
lewak
patrzy
Всегда
настороже,
какой-то
левый
смотрит.
Trzeba
grać,
sobą
być,
mogę
być
banalny
Надо
играть,
быть
собой,
могу
быть
банальным,
Ale
tata
tatą,
mama
mamą,
rozróżniajmy
Но
папа
папой,
мама
мамой,
давайте
различать.
Beryl,
zwykła
metafora
moich
tekstów
Берилл,
простая
метафора
моих
текстов,
Kęki
nie
będzie
was
wieszał
dajcie
mi
odetchnąć
KęKę
вас
не
повесит,
дайте
мне
вздохнуть.
Wolę
łączyć
nie
dzielić,
ale
z
tym
że,
jedno
Предпочитаю
объединять,
а
не
разделять,
но
с
тем,
что
одно:
Jak
masz
polską
krew
na
rękach,
to
zawiśniesz
- krótko
Если
у
тебя
польская
кровь
на
руках,
то
повесишься
- коротко.
To
dla
zapomnianych
krajan
Это
для
забытых
земляков,
Jeszcze
razem
się
przejdziemy
Łyczakowską
Ещё
вместе
пройдёмся
по
Лычаковской,
Stanie
otworem
ostra
brama
Откроется
Острая
Брама,
Bez
agresji,
ale
dajcie
to
co
Polskie
Без
агрессии,
но
отдайте
то,
что
польское.
To
dla
zapomnianych
krajan
Это
для
забытых
земляков,
Jeszcze
razem
się
przejdziemy
Łyczakowską
Ещё
вместе
пройдёмся
по
Лычаковской,
Stanie
otworem
Ostra
Brama
Откроется
Острая
Брама,
Bez
agresji,
ale
dajcie
to
co
Polskie
Без
агрессии,
но
отдайте
то,
что
польское.
Ile
razy
mam
powtarzać,
żeby
było
jasne?
Сколько
раз
мне
повторять,
чтобы
было
ясно?
Z
resztą
w
sumie
nieistotne
swoje
będę
mówił
Впрочем,
в
общем-то,
неважно,
своё
буду
говорить.
Do
Radomia
to
masz
podjazd
do
Rogatek
До
Радома
у
тебя
подъезд
к
Рогаткам,
Pokaż
paszport,
mów
jak
żyjesz
to
może
Cię
wpuści
Покажи
паспорт,
расскажи,
как
живёшь,
то
может,
тебя
впустят.
I
tak
być
powinno,
badajta
swych
ludzi
zawsze
И
так
быть
должно,
проверяйте
своих
людей
всегда,
Co
kto
mówi,
co
kto
myśli
i
po
jakiej
stronie
Кто
что
говорит,
кто
что
думает
и
на
какой
стороне.
Wszystko
spoko,
no
to
będzie
w
chuj
przyjaźnie
Всё
спокойно,
ну,
тогда
будет
очень
дружелюбно,
Jak
nie
spoko,
no
to
trudno,
żyj
ze
swoim
ziomek
Если
не
спокойно,
ну,
тогда
трудно,
живи
со
своим,
приятель.
Miałem
sen,
duchu
weź
proszę
idź
stąd
prędko
Мне
приснился
сон,
дух,
прошу,
уйди
отсюда
побыстрее,
Zostaw
Kę,
mam
rodzinę,
wolę
żyć
niż
umrzeć
Оставь
Kę,
у
меня
семья,
я
предпочитаю
жить,
чем
умереть.
Ale
te,
nie
wiem
sam,
po
co
pistol
w
ręku
Но
это,
я
сам
не
знаю,
зачем
пистолет
в
руке,
Chociaż
wiem
to
nie
ja,
to
on
decyduje,
Boże
Хотя
знаю,
это
не
я,
это
он
решает,
Боже.
Prosto
z
generalnej
Guberni,
właściwa
Polska
Прямо
из
Генерального
Губернаторства,
настоящая
Польша,
Zawsze
z
wami,
jedna
Polska,
Kongresówka,
dzieciak
Всегда
с
вами,
одна
Польша,
Царство
Польское,
малыш.
Mazowsze,
ziemia
sandomierska,
Radom,
aha,
patrz!
Мазовия,
сандомирская
земля,
Радом,
ага,
смотри!
To
dla
zapomnianych
krajan
Это
для
забытых
земляков,
Jeszcze
razem
się
przejdziemy
Łyczakowską,
ta
Ещё
вместе
пройдёмся
по
Лычаковской,
да,
Stanie
otworem
Ostra
Brama
Откроется
Острая
Брама,
Bez
agresji,
ale
dajcie
to
co
Polskie,
ta
Без
агрессии,
но
отдайте
то,
что
польское,
да.
To
dla
zapomnianych
krajan
Это
для
забытых
земляков,
Jeszcze
razem
się
przejdziemy
Łyczakowską,
ta
Ещё
вместе
пройдёмся
по
Лычаковской,
да,
Stanie
otworem
Ostra
Brama
Откроется
Острая
Брама,
Bez
agresji,
ale
dajcie
to
co
Polskie,
aha
Без
агрессии,
но
отдайте
то,
что
польское,
ага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Siara, Michal Ziolkowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.