KęKę - Jeden Kraj - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KęKę - Jeden Kraj




Jeden Kraj
Одна Страна
Dla wszystkich po tamtej stronie kraju
Для всех по ту сторону страны, милая,
Zachodnia strona, dla kresówiaku we Wróklinie
Западная сторона, для выходца из Крес во Вроцлаве,
Dla zasiedlających Szczecin, Gdańsk, Śląsk
Для заселяющих Щецин, Гданьск, Силезию,
Dla Polaków po tamtej stronie raju
Для поляков по ту сторону рая.
Niby jak mam to pamiętać, nie pamiętam, dzieciak
Вроде как я должен это помнить, не помню, малыш я был,
Ale sporo czytam, sporo pytam i oglądam zdjęcia
Но много читаю, много спрашиваю и смотрю фотографии,
I serce kraje się jak dzielą kraj, wiesz
И сердце кровью обливается, как делят страну, понимаешь?
Ale cieszę się za powrót do Macierzy, ej, elo
Но радуюсь за возвращение в Отчизну, эй, привет.
Bądźmy zwarci, zróbmy na złość śmieciom
Будем едины, сделаем на зло недругам,
Zero łaski naszej ziemi wbijmy w głowy dzieciom
Ноль снисхождения к нашей земле - вдолбим это в головы детям.
Dzieciak, Niemcy kupią nas za ojro, ojro
Малыш, немцы купят нас за евро, евро,
Chyba, że Ciebie nie kupią i za milion dolców
Разве что тебя не купят и за миллион долларов.
Łączysz sporo, dzielisz sporo, ale nic to
Многое объединяешь, многое разделяешь, но это ничего,
Dzisiaj razem dla rodaków za wschodnią granicą
Сегодня вместе за земляков за восточной границей.
Patetyczne gówno, a we Lwowie łakną rapów
Патетическое дерьмо, а во Львове жаждут рэпа,
Czytam głosy prosto z Wilna, iskra dla Polaków - KęKę
Читаю голоса прямо из Вильнюса, искра для поляков - KęKę.
I co mi powiesz w Wawie rapem motłoch
И что ты мне скажешь, в Варшаве рэпом червь гложет,
Żeby działać coś dla sprawy nie trzeba być hardcore
Чтобы делать что-то для дела, не нужно быть хардкорным.
Starczy pamięć jak o byłej, a i tak to dotrze
Достаточно памяти, как о бывшей, и всё равно это дойдёт,
To, co kiedyś było nasze, będzie nasze, proste
То, что когда-то было нашим, будет нашим, просто.
To dla zapomnianych krajan
Это для забытых земляков,
Jeszcze razem się przejdziemy Łyczakowską
Ещё вместе пройдёмся по Лычаковской,
Stanie otworem Ostra Brama
Откроется Острая Брама,
Bez agresji, ale dajcie to co Polskie
Без агрессии, но отдайте то, что польское.
To dla zapomnianych krajan
Это для забытых земляков,
Jeszcze razem się przejdziemy Łyczakowską
Ещё вместе пройдёмся по Лычаковской,
Stanie otworem Ostra Brama
Откроется Острая Брама,
Bez agresji, ale dajcie to co Polskie
Без агрессии, но отдайте то, что польское.
Oskarżenie o fanatyzm pustym śmiechem zbijam
Обвинение в фанатизме пустым смехом разбиваю,
Żaden katolicki dżihad, chociaż wierzę w Boga
Никакой католический джихад, хотя верю в Бога.
Robię rap i to cała moja siła
Делаю рэп, и это вся моя сила,
Wierzę w zwykłą sprawiedliwość, u nas nie ma prawa
Верю в простую справедливость, у нас нет закона.
Każdy tera będzie patrzył i pogubi lejce
Каждый теперь будет смотреть и потеряет поводья,
Jak tu niby wszyscy w prawo to każdy szaleniec
Как это все вроде вправо, то каждый сумасшедший.
A ja z chilloutowym bitem i tak se lecę
А я с чиллаутовым битом и так себе лечу,
Tradycyjnie znaczy pięknie, odcinka od ekstrem
Традиционно значит красиво, отрезок от экстрима.
Mam poglądy, kocham żyć, robię tylko rapsy
У меня есть взгляды, люблю жить, делаю только рэп,
Zawsze zwacha ruchy czujne, jakiś lewak patrzy
Всегда настороже, какой-то левый смотрит.
Trzeba grać, sobą być, mogę być banalny
Надо играть, быть собой, могу быть банальным,
Ale tata tatą, mama mamą, rozróżniajmy
Но папа папой, мама мамой, давайте различать.
Beryl, zwykła metafora moich tekstów
Берилл, простая метафора моих текстов,
Kęki nie będzie was wieszał dajcie mi odetchnąć
KęKę вас не повесит, дайте мне вздохнуть.
Wolę łączyć nie dzielić, ale z tym że, jedno
Предпочитаю объединять, а не разделять, но с тем, что одно:
Jak masz polską krew na rękach, to zawiśniesz - krótko
Если у тебя польская кровь на руках, то повесишься - коротко.
To dla zapomnianych krajan
Это для забытых земляков,
Jeszcze razem się przejdziemy Łyczakowską
Ещё вместе пройдёмся по Лычаковской,
Stanie otworem ostra brama
Откроется Острая Брама,
Bez agresji, ale dajcie to co Polskie
Без агрессии, но отдайте то, что польское.
To dla zapomnianych krajan
Это для забытых земляков,
Jeszcze razem się przejdziemy Łyczakowską
Ещё вместе пройдёмся по Лычаковской,
Stanie otworem Ostra Brama
Откроется Острая Брама,
Bez agresji, ale dajcie to co Polskie
Без агрессии, но отдайте то, что польское.
Ile razy mam powtarzać, żeby było jasne?
Сколько раз мне повторять, чтобы было ясно?
Z resztą w sumie nieistotne swoje będę mówił
Впрочем, в общем-то, неважно, своё буду говорить.
Do Radomia to masz podjazd do Rogatek
До Радома у тебя подъезд к Рогаткам,
Pokaż paszport, mów jak żyjesz to może Cię wpuści
Покажи паспорт, расскажи, как живёшь, то может, тебя впустят.
I tak być powinno, badajta swych ludzi zawsze
И так быть должно, проверяйте своих людей всегда,
Co kto mówi, co kto myśli i po jakiej stronie
Кто что говорит, кто что думает и на какой стороне.
Wszystko spoko, no to będzie w chuj przyjaźnie
Всё спокойно, ну, тогда будет очень дружелюбно,
Jak nie spoko, no to trudno, żyj ze swoim ziomek
Если не спокойно, ну, тогда трудно, живи со своим, приятель.
Miałem sen, duchu weź proszę idź stąd prędko
Мне приснился сон, дух, прошу, уйди отсюда побыстрее,
Zostaw Kę, mam rodzinę, wolę żyć niż umrzeć
Оставь Kę, у меня семья, я предпочитаю жить, чем умереть.
Ale te, nie wiem sam, po co pistol w ręku
Но это, я сам не знаю, зачем пистолет в руке,
Chociaż wiem to nie ja, to on decyduje, Boże
Хотя знаю, это не я, это он решает, Боже.
Prosto z generalnej Guberni, właściwa Polska
Прямо из Генерального Губернаторства, настоящая Польша,
Zawsze z wami, jedna Polska, Kongresówka, dzieciak
Всегда с вами, одна Польша, Царство Польское, малыш.
Mazowsze, ziemia sandomierska, Radom, aha, patrz!
Мазовия, сандомирская земля, Радом, ага, смотри!
To dla zapomnianych krajan
Это для забытых земляков,
Jeszcze razem się przejdziemy Łyczakowską, ta
Ещё вместе пройдёмся по Лычаковской, да,
Stanie otworem Ostra Brama
Откроется Острая Брама,
Bez agresji, ale dajcie to co Polskie, ta
Без агрессии, но отдайте то, что польское, да.
To dla zapomnianych krajan
Это для забытых земляков,
Jeszcze razem się przejdziemy Łyczakowską, ta
Ещё вместе пройдёмся по Лычаковской, да,
Stanie otworem Ostra Brama
Откроется Острая Брама,
Bez agresji, ale dajcie to co Polskie, aha
Без агрессии, но отдайте то, что польское, ага.





Авторы: Piotr Siara, Michal Ziolkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.