Текст и перевод песни KęKę feat. Andrzej Grabowski - Na dłoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
widziałem
nic
I
had
it
all
in
my
palm
- I
saw
nothing
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
umiałem
żyć
I
had
it
all
in
my
palm
- I
didn't
know
how
to
live
Miałem
blisko,
na
dłoni
- gdzieś
chciałem
iść
I
had
it
close,
in
my
palm
- I
wanted
to
go
somewhere
else
Miałem
to
wszystko
na
dłoni...
I
had
it
all
in
my
palm...
Dziś
widzę
to
trochę
inaczej
Today
I
see
it
a
little
differently
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
widziałem
nic
I
had
it
all
in
my
palm
- I
saw
nothing
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
umiałem
żyć
I
had
it
all
in
my
palm
- I
didn't
know
how
to
live
Miałem
blisko,
na
dłoni
- gdzieś
chciałem
iść
I
had
it
close,
in
my
palm
- I
wanted
to
go
somewhere
else
Miałem
to
wszystko
na
dłoni...
I
had
it
all
in
my
palm...
Dlaczego
tak
jest,
że
to
wszystko,
co
ważne
odkrywam
po
latach?
Why
is
it
that
I
discover
everything
important
after
so
many
years?
To
co
za
pyncła
dzieciaka
i
mówiła
mama
ja
chciałem
wymazać
What
mom
told
me
as
a
kid,
I
wanted
to
erase
Prawdy
odwieczne
i
proste,
je
żeby
odrzucić
to
trzeba
się
starać
Eternal
and
simple
truths,
you
have
to
try
hard
to
reject
them
To
co
istotne
jest
blisko,
a
ja
gdzieś
poszedłem
i
muszę
zawracać
What
matters
is
close,
and
I
went
somewhere
and
have
to
turn
back
Kolejne
koło
zataczam
I'm
coming
full
circle
again
Który
raz
o
to
zahaczam?
How
many
times
have
I
touched
upon
this?
Syn
marnotrawny
The
prodigal
son
Co
w
nocy
nie
patrząc
na
szkody
po
swoich
się
drogach
zatacza
Who
stumbles
through
his
own
paths
at
night,
ignoring
the
damage
Nie
chcę
już
płakać
I
don't
want
to
cry
anymore
Nadal
się
babrze
ta
rana
This
wound
is
still
festering
Ciągle
to
pragnę
naprawiać
I
keep
wanting
to
fix
it
Nie
wiem,
czy
zdążę
i
boli,
bo
widzę
I
don't
know
if
I'll
make
it
in
time,
and
it
hurts
because
I
see
Dziś
dobrze,
że
dałaś
na
dłoni,
przepraszam
Today
I'm
grateful
you
gave
it
to
me
on
my
palm,
I'm
sorry
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
widziałem
nic
I
had
it
all
in
my
palm
- I
saw
nothing
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
umiałem
żyć
I
had
it
all
in
my
palm
- I
didn't
know
how
to
live
Miałem
blisko,
na
dłoni
- gdzieś
chciałem
iść
I
had
it
close,
in
my
palm
- I
wanted
to
go
somewhere
else
Miałem
to
wszystko
na
dłoni...
I
had
it
all
in
my
palm...
Dziś
widzę
to
trochę
inaczej
Today
I
see
it
a
little
differently
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
widziałem
nic
I
had
it
all
in
my
palm
- I
saw
nothing
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
umiałem
żyć
I
had
it
all
in
my
palm
- I
didn't
know
how
to
live
Miałem
blisko,
na
dłoni
- gdzieś
chciałem
iść
I
had
it
close,
in
my
palm
- I
wanted
to
go
somewhere
else
Miałem
to
wszystko
na
dłoni...
I
had
it
all
in
my
palm...
Za
silne
emocje
i
cała
nadzieja
na
spokój
nam
pryska
Too
strong
emotions
and
all
hope
for
peace
bursts
Jedziesz
do
siebie
You
go
to
your
place
Ja
do
mnie,
bo
wszystko
jest
prostsze
i
nie
trzeba
wnikać
I
go
to
mine,
because
everything
is
simpler
and
there's
no
need
to
delve
deeper
Miałem
już
wcześniej
napisać,
jakoś
zwyczajnie
powiedzieć
I
should
have
written
earlier,
just
said
it
simply
Znowu
mnie
nie
ma,
bo
jeżdżę
i
śpiewam
piosenki,
i
kocham
w
nich
Ciebie
I'm
gone
again,
because
I
travel
and
sing
songs,
and
I
love
you
in
them
Wiesz,
nawet
nie
wiem
gdzie
byłaś
You
know,
I
don't
even
know
where
you
were
O
jakich
Ty
mówisz
mi
filmach?
What
movies
are
you
talking
about?
Nie
wiem,
co
myślisz
I
don't
know
what
you
think
Czy
słodzisz
i
po
co
wychodzisz,
ani
o
której
wróciłaś
Whether
you
add
sugar
and
why
you
go
out,
or
what
time
you
came
back
Znowu
to
samo,
myślę,
że
robię
to
dla
nas,
tylko
coś
blado
wychodzi
The
same
thing
again,
I
think
I'm
doing
it
for
us,
but
it's
coming
out
pale
Mamy
gdzieś
szukać
i
błądzić,
i
latać
Are
we
supposed
to
search
and
wander,
and
fly
somewhere
I
gonić,
czy
mamy
to
wszystko
na
dłoni?
And
chase,
or
do
we
have
it
all
in
our
palms?
Powiedz
mi
dziś
Tell
me
today
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
widziałem
nic
I
had
it
all
in
my
palm
- I
saw
nothing
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
umiałem
żyć
I
had
it
all
in
my
palm
- I
didn't
know
how
to
live
Miałem
blisko,
na
dłoni
- gdzieś
chciałem
iść
I
had
it
close,
in
my
palm
- I
wanted
to
go
somewhere
else
Miałem
to
wszystko
na
dłoni
I
had
it
all
in
my
palm
Dziś
widzę
to
trochę
inaczej
Today
I
see
it
a
little
differently
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
widziałem
nic
I
had
it
all
in
my
palm
- I
saw
nothing
Miałem
wszystko
na
dłoni
- nie
umiałem
żyć
I
had
it
all
in
my
palm
- I
didn't
know
how
to
live
Miałem
blisko,
na
dłoni
- gdzieś
chciałem
iść
I
had
it
close,
in
my
palm
- I
wanted
to
go
somewhere
else
Miałem
to
wszystko
na
dłoni...
I
had
it
all
in
my
palm...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ToTu
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.