Текст и перевод песни KęKę feat. Grizzlee & Chris Carson - Ty do mnie przyszłaś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty do mnie przyszłaś
You Came To Me
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Wzięłaś
za
rękę,
sam
już
nie
jestem
You
took
my
hand,
I'm
not
alone
anymore
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Dałaś
mi
serce,
dlatego
sam
już
nie
będę
You
gave
me
your
heart,
that's
why
I
won't
be
alone
anymore
Pamiętam
czasy,
gdy
kradli
tu
ciuchy
I
remember
times
when
they
stole
clothes
here
Za
zła
stylówe,
muzykę
czy
kluby
For
bad
style,
music
or
clubs
Już
jako
dzieciak
musiałem
się
uczyć
Even
as
a
kid
I
had
to
learn
Jak
żyć
w
tym,
dlatego
słuchałem
muzy
How
to
live
in
this,
that's
why
I
listened
to
music
Artur
Gadowski
mi
mówił
"Radom
to
mój
dom
Artur
Gadowski
told
me
"Radom
is
my
home
Pomimo
tych
szarych
ulic"
i
że
"się
da
go
polubić"
Despite
these
gray
streets"
and
that
"you
can
grow
to
like
it"
Lubię
do
teraz
nieważne
gdzie
los
mnie
wyrzuci
(Ooo!)
I
still
like
it
no
matter
where
fate
throws
me
(Ooo!)
Morrison
o
końcu
jak
Rose
o
destrukcji
czy
Riedel
o
różach
Morrison
about
the
end,
like
Rose
about
destruction
or
Riedel
about
roses
Rosło
to
w
chłopcu,
zostało
do
dzisiaj,
jak
hasła
na
murach
It
grew
in
the
boy,
it
remains
to
this
day,
like
slogans
on
the
walls
Na
koszach
na
dwójce
kolega
powiedział
o
Kurcie
i
strzelbie
On
the
basketball
court,
a
friend
told
me
about
Kurt
and
the
shotgun
Wbiło
się
wtedy
to
w
serce
dogłębnie,
teraz
to
kładę
na
werbel
It
struck
deep
into
my
heart
then,
now
I'm
putting
it
on
the
snare
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Wzięłaś
za
rękę,
sam
już
nie
jestem
You
took
my
hand,
I'm
not
alone
anymore
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Dałaś
mi
serce,
dlatego
sam
już
nie
będę
You
gave
me
your
heart,
that's
why
I
won't
be
alone
anymore
Kult
prawie
cały
na
pamięć
lecę
do
dzisiaj
I
can
still
recite
almost
all
of
Kult
by
heart
to
this
day
Tatę
Kazika
już
ze
trzy
razy
gdzieś
graliśmy
razem
I've
played
with
Kazik's
dad
about
three
times
somewhere
Duży
szacunek
mam,
lecz
nie
podbijam
I
have
great
respect,
but
I
don't
approach
him
Wysocki
kiedyś
był
bliżej
niż
każdy
Vysotsky
was
once
closer
than
anyone
Choć
nie
znam
prawie
tamtego
języka
Although
I
barely
know
that
language
W
czasach
gdy
chciałem
się
zabić
lub
zapić
In
times
when
I
wanted
to
kill
myself
or
drink
myself
to
death
Rosjanin
trzymał
tę
cienką
nić
życia
(Ooo!
Спасибо)
The
Russian
held
this
thin
thread
of
life
(Ooo!
Спасибо)
Dżentelmen
grał
wiosna
i
lato
- burzliwe,
dużo
się
działo
The
Gentleman
played,
spring
and
summer
- turbulent,
a
lot
happened
Coś
nie
przetrwało,
życie
to
podróż
do
Boga
Something
didn't
survive,
life
is
a
journey
to
God
Lecz
ktoś
teraz
mówi
mi
tato
But
someone
calls
me
dad
now
Z
Martą
John
Newman
połączył
mnie
chyba
ciut
mocniej
niż
rap
With
Marta,
John
Newman
connected
me
perhaps
a
little
more
strongly
than
rap
Szkoda,
że
dzisiaj
już
rzadziej
nam
gra,
chodź
uciekniemy
od
zła
It's
a
pity
that
he
plays
less
often
for
us
now,
let's
run
away
from
evil
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Wzięłaś
za
rękę,
sam
już
nie
jestem
You
took
my
hand,
I'm
not
alone
anymore
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Dałaś
mi
serce,
dlatego
sam
już
nie
będę
You
gave
me
your
heart,
that's
why
I
won't
be
alone
anymore
Zamykam
oczy,
jestem
w
Wiesbaden
I
close
my
eyes,
I'm
in
Wiesbaden
Znów
słucham
rapu,
idę
Kirchgasse
I'm
listening
to
rap
again,
walking
down
Kirchgasse
Wierzę
w
te
teksty,
lecę
jak
własne
I
believe
in
these
lyrics,
I
flow
like
my
own
To
działa
na
wyobraźnie
It
works
on
the
imagination
Dziś
piszę
swoje,
piszę
jak
wstanę
Today
I
write
my
own,
I
write
when
I
wake
up
Piszę
jak
śmieje
się,
piszę
jak
płacze
I
write
when
I
laugh,
I
write
when
I
cry
Piszę,
bo
kiedyś
to
już
zrozumiałem
I
write
because
I
understood
it
once
Że
wszystko
bez
ciebie
nie
ważne
That
everything
without
you
doesn't
matter
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Wzięłaś
za
rękę,
sam
już
nie
jestem
You
took
my
hand,
I'm
not
alone
anymore
Byłem
tu
sam,
ty
do
mnie
przyszłaś
I
was
here
alone,
you
came
to
me
Dałaś
mi
serce,
dlatego
sam
już
nie
będę
You
gave
me
your
heart,
that's
why
I
won't
be
alone
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadim Akach, Kamil Raciborski, Krystian Silakowski, Julien Willems, Piotr Siara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.