KęKę feat. Kasia Grzesiek - Na pewno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KęKę feat. Kasia Grzesiek - Na pewno




Na pewno
Наверняка
Zostałeś ze mną
Ты осталась со мной,
Wszytko jedno
хоть тебе и все равно.
Aha, ej, yo
Ага, эй, йоу.
Raz
Раз.
Słuchaj!
Слушай!
Dwa trzynaście dzieciak, a ja pusty w bęben
Двадцать тринадцать, я мелкий, а у меня в карманах пусто.
Pod trzy dychy, u rodziców bez roboty, co to będzie?
Родители без работы, мне скоро тридцатник, что же будет?
Nawet nie wiem o czym gadka wtedy na koncercie
Даже не помню, о чем болтали тогда на концерте.
Pewnie jakieś bzdury w stylu Woogie Boogie, nie dżentelmen
Наверное, несли какую-то чушь в стиле «Вуги-буги», не джентльмен.
Potem każdy w swoją stronę, ja nagrywam debiut
Потом все разошлись, а я записываю дебют.
RDM jest moim domem do WLKP daleko
RDM мой дом, до Великопольши далеко.
Zresztą po co mam tam jechać, jak mam wszystko tutaj
Да и зачем мне туда ехать, если у меня здесь все есть?
Bloki mnie wzywały "Lecisz Siara", przecież lecę hurrrwa
Блоки кричали мне: «Лети, Сиара!», ну я и полетел, блин.
Nagle każdy się odzywa, trzeba robić trasę
Внезапно все начали звонить, нужно ехать в тур.
Chyba ty w tym działasz, może byśmy porobili razem?
Кажется, ты в этом разбираешься, может, займемся этим вместе?
Pierwsze sztuki, małe zyski, a ja ledwo żywy
Первые продажи, маленькая прибыль, а я еле живой.
Wóda, walę narkotyki, jak ty wytrzymałaś przy tym?
Пью, употребляю наркотики, как ты это выдержала?
Nie wiem dlaczego wtedy ty zostałeś ze mną
Не знаю, почему ты тогда осталась со мной.
Chciałam powiedzieć, że nie jest mi wszystko jedno
Хотела сказать, что мне не все равно.
Czy uda nam się razem być, nie wiem na serio
Сможем ли мы быть вместе, не знаю, правда.
Lecz dla mnie żadna jak nie ty, to jedno wiem na pewno
Но для меня нет никого, кроме тебя, это я знаю точно.
Dwa czternaście lato i witamy w mieście
Две тысячи четырнадцать, лето, добро пожаловать в город!
Rzucasz wszystko i wybierasz Radom, serio to jest niezłe
Ты бросаешь все и выбираешь Радом, это действительно круто.
Młody rośnie ja zostaję, to mu potrzebne
Сын растет, я остаюсь, ему это нужно.
Ustalamy, że się stąd nie ruszam, pójdzie do średniej
Решаем, что я не сдвинусь с места, пока он не пойдет в среднюю школу.
Mamy dobre życie, chociaż nie jest lekko
У нас хорошая жизнь, хоть и нелегкая.
Żegnam się z nawrotem, znowu kiedy ty witasz z depresją
Я прощаюсь с тобой, снова возвращаюсь к своей депрессии.
Mimo to się trzymam, u mnie nagle ciach platyna
Несмотря на это, я держусь, и тут бац платиновый альбом.
Ty masz pełne kluby i tak się dopina
У тебя полные клубы, и ты так стараешься.
Wciąż pamiętam nasze szczęście, jak się rodził mały
Я до сих пор помню наше счастье, когда родился наш малыш.
Taki był drobniutki Janek, wymarzony, wyczekany
Такой крошечный Янек, долгожданный, желанный.
Krótki urlop wracam w trasę na tygodniu biznes
Короткий отпуск, и я снова в разъездах, бизнес есть бизнес.
Przeprowadzki, preordery, jak ty wytrzymałaś przy mnie?
Переезды, предзаказы, как ты меня выдержала?
Nie wiem dlaczego wtedy ty zostałeś ze mną
Не знаю, почему ты тогда осталась со мной.
Chciałam powiedzieć, że nie jest mi wszystko jedno
Хотела сказать, что мне не все равно.
Czy uda nam się razem być, nie wiem na serio
Сможем ли мы быть вместе, не знаю, правда.
Lecz dla mnie żadna jak nie ty, to jedno wiem na pewno
Но для меня нет никого, кроме тебя, это я знаю точно.
Osiemnasty przyszedł i jest niby spoko
Восемнадцатый год наступил, и вроде бы все спокойно.
Ale ciągle nie ma na nic czasu i żyjemy obok
Но у нас все время нет времени друг на друга, мы живем как соседи.
Dom i praca oporowo, mało ze sobą
Дом и работа, мало времени вместе.
Ja przyjeżdżam, wtedy ty wyjeżdżasz, razem, lecz osobno
Я приезжаю, ты уезжаешь, вместе, но порознь.
Wiem, że chcesz rozwijać biznes, mi też wciąż nie starcza
Знаю, ты хочешь развивать бизнес, да и мне все еще мало.
Choć już tyle platyn, że piszczy, jak stoję na bramkach
Хотя платиновых альбомов уже столько, что они пищат, когда я прохожу через рамки металлоискателя.
W domu ciągle kłótnie, z dnia na dzień jest coraz trudniej
Дома постоянные ссоры, с каждым днем становится все труднее.
Głowa stale siada, u ciebie i u mnie
У тебя и у меня голова идет кругом.
Powiedz czemu się tak dzieje i co mam poradzić?
Скажи, почему так происходит и что мне делать?
Choć oboje niby się staramy, non-stop na terapii
Хоть мы оба стараемся, постоянно ходим на терапию.
Nie wiem w którą stronę pójdzie, co się z nami stanie
Не знаю, что нас ждет, что с нами будет.
Pisze bo tak właśnie robię, zawsze gdy mam przejebane
Пишу, потому что всегда так делаю, когда мне хреново.
Nie wiem dlaczego wtedy ty zostałeś ze mną
Не знаю, почему ты тогда осталась со мной.
Chciałam powiedzieć, że nie jest mi wszystko jedno
Хотела сказать, что мне не все равно.
Czy uda nam się razem być, nie wiem na serio
Сможем ли мы быть вместе, не знаю, правда.
Lecz dla mnie żadna jak nie ty, to jedno wiem na pewno
Но для меня нет никого, кроме тебя, это я знаю точно.
Hej, słyszysz?
Эй, слышишь?
Jak myślisz, że to tak zostawię, no to jesteś głupia!
Думаешь, я так просто сдамся? Да ты что, глупая!
Nie ma opcji!
У меня нет выбора!
Przecież przeprowadzę się do tej Wrześni, daj mi spokój już
Я все равно перееду в эту Вжесню, отстань от меня уже!





Авторы: Piotr Dominik Siara, Kamil Olaf Kasprowiak, Katarzyna Grzesiek

KęKę feat. Kasia Grzesiek - Na pewno
Альбом
Na pewno
дата релиза
20-08-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.