Kıraç - Tamirci Çırağı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kıraç - Tamirci Çırağı




Tamirci Çırağı
Ученик механика
Gönlüme bir ateş düştü, yanar ha yanar yanar
В мое сердце упал огонь, горит, да все горит
Ümit gönlümün ekmeği, umar ha umar umar
Надежда хлеб моей души, надеюсь, да все надеюсь
Elleri ak yumuk yumuk, ojeli tırnakları
Ручки белые, нежные, ногти с маникюром
Nerelere gizlesin, şu avcun nasırları
Куда бы ей спрятать эти мозоли на ладонях?
Otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye
Вчера в нашу мастерскую приехала ее машина на ремонт
Görür görmez vurularak başladım ben sevmeye
Увидел и сразу влюбился, начал любить
Ayağında uzun etek, dalga dalga saçları
На ней длинная юбка, волнистые волосы
Ustam seslendi uzaktan, "Oğlum al takımları"
Мастер крикнул издалека: "Сынок, возьми инструменты!"
Ustam seslendi uzaktan, "Oğlum al takımları"
Мастер крикнул издалека: "Сынок, возьми инструменты!"
Bir romanda okumuştum, buna benzer bir şeyi
В одном романе читал я что-то похожее
Cildi parlak kağıt kaplı, pahalı bir kitaptı
С глянцевой обложкой, дорогая книга была
Ne olmuş nasıl olmuşsa, aşık olmuştu genç kız
Что случилось, как случилось, влюбилась девушка
Gene böyle bir durumda tamirci çırağına
Вот так, в подобной ситуации, в ученика механика
Ustama dedim ki: "Bugün, giymeyim tulumları"
Сказал я мастеру: "Сегодня не надену я свой комбинезон"
Arkası puslu aynamda, taradım saçlarımı
В запыленном зеркале причесал свои волосы
Gelecekti bugün geri, arabayı almaya
Сегодня должна была вернуться, забрать машину
O romandaki hayâli belki gerçek yapmaya
Ту мечту из романа, может, воплотить в жизнь
O romandaki hayâli belki gerçek yapmaya
Ту мечту из романа, может, воплотить в жизнь
Durdu zaman, durdu dünya, girdi içeri kapıdan
Остановилось время, остановился мир, вошла она в дверь
Durdu zaman, durdu dünya, girdi içeri kapıdan
Остановилось время, остановился мир, вошла она в дверь
Öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
Так и застыл я, не отрывая глаз
Öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan
Так и застыл я, не отрывая глаз
Arabanın kapısını açtım girsin içeri
Открыл дверь машины, чтобы вошла
Arabanın kapısını açtım girsin içeri
Открыл дверь машины, чтобы вошла
Kalktı hilal kaşları, sordu kim bu serseri
Подняла свои брови-полумесяцы, спросила: "Кто этот оборванец?"
Kalktı hilal kaşları, sordu kim bu serseri
Подняла свои брови-полумесяцы, спросила: "Кто этот оборванец?"
Çekti gitti arabayla, egzozuna boğuldum
Уехала на машине, я задохнулся в ее выхлопных газах
Gözümde tomurcuk yaşlar, ağır ağır doğruldum
Со слезами на глазах, медленно выпрямился
Ustam geldi sırtıma vurdu unut dedi romanları
Подошел мастер, похлопал по спине, сказал забыть про романы
İşçisin sen işçi kal giy dedi tulumları
Рабочий ты, рабочим и оставайся, сказал, надень свой комбинезон
İşçisin sen işçi kal giy dedi tulumları
Рабочий ты, рабочим и оставайся, сказал, надень свой комбинезон
İşçisin sen işçi kal, işçisin sen işçi kal
Рабочий ты, рабочим и оставайся, рабочий ты, рабочим и оставайся
İşçisin sen işçi kal, işçisin sen işçi kal
Рабочий ты, рабочим и оставайся, рабочий ты, рабочим и оставайся
İşçisin sen işçi kal, işçisin sen işçi kal
Рабочий ты, рабочим и оставайся, рабочий ты, рабочим и оставайся






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.