Текст и перевод песни Kıvılcım Ural - Bir Erkek Kuş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
erkek
kuş
Птица-мужчина
Ölü
erkek
kuş
Мертвая
мужская
птица
Bir
erkek
kuş
Птица-мужчина
Uçmayı
unutmuş
Он
забыл
полететь
Beni
merak
ediyor
Он
беспокоится
обо
мне
Bir
erkek
kuş
Птица-мужчина
Kış
gelince
sen
göç
ettin
Когда
наступила
зима,
ты
эмигрировал
Bencil
kanatların
bulutlara
sırnaşır
Твои
эгоистичные
крылья
впадают
в
облака
Ardında
bıraktığın
kadın
kimin
Чья
это
женщина,
которую
ты
оставил?
Kalbinde
yumak
olmuş
В
твоем
сердце
глоток
Kollarına
dolanır
Он
обнимется
у
тебя
в
объятиях
Görmedim
görmedim
görmedim
ben
Я
не
видел,
не
видел,
не
видел.
Duymadım
duymadım
duymadım
ben
Я
не
слышал,
не
слышал,
я
не
слышал
Bilmedin
bilmedin
bilmedin
sen
Ты
не
знал,
ты
не
знал,
ты
не
знал
Çünkü
yoktun,
hiç
yoktun
Потому
что
тебя
не
было,
тебя
никогда
не
было
Görmedim
görmedim
görmedim
ben
Я
не
видел,
не
видел,
не
видел.
Duymadım
duymadım
duymadım
ben
Я
не
слышал,
не
слышал,
я
не
слышал
Bilmedin
bilmedin
bilmedin
sen
Ты
не
знал,
ты
не
знал,
ты
не
знал
Çünkü
yoktun,
hiç
yoktun
Потому
что
тебя
не
было,
тебя
никогда
не
было
Bedel
ödemeden
mutluluğa
ulaşabilir
misin
zannettin?
Ты
думал,
сможешь
ли
ты
достичь
счастья,
не
заплатив
цену?
Bıçağın
ucu
gibi
dudakların
Твои
губы,
как
кончик
ножа
En
keskin
yerinde
sol
yanımın
В
самом
остром
месте
моя
левая
сторона
Sen
ve
ben
bir
hikaye
Ты
и
я
- история
Hangimiz
gerçek,
hangimiz
hurafe?
Кто
из
нас
настоящий,
кто
из
нас
суеверный?
Ne
olacaksa
olsun
И
будь,
что
будет
Artık
başlasın
bu
hikâye
Пусть
начнется
эта
история
Kollarına
dolanır
Он
обнимется
у
тебя
в
объятиях
Görmedim
görmedim
görmedim
ben
Я
не
видел,
не
видел,
не
видел.
Duymadım
duymadım
duymadım
ben
Я
не
слышал,
не
слышал,
я
не
слышал
Bilmedin
bilmedin
bilmedin
sen
Ты
не
знал,
ты
не
знал,
ты
не
знал
Çünkü
yoktun,
hiç
yoktun
Потому
что
тебя
не
было,
тебя
никогда
не
было
Görmedim
görmedim
görmedim
ben
Я
не
видел,
не
видел,
не
видел.
Duymadım
duymadım
duymadım
ben
Я
не
слышал,
не
слышал,
я
не
слышал
Bilmedin
bilmedin
bilmedin
sen
Ты
не
знал,
ты
не
знал,
ты
не
знал
Çünkü
yoktun,
hiç
yoktun,
yoktun
Потому
что
тебя
не
было,
тебя
никогда
не
было,
тебя
не
было
Hiç
yoktun
sen
Вы,
наверное,
никогда
не
было
Hiç
yoktun
sen
Вы,
наверное,
никогда
не
было
Görmedim,
duymadım
da
ben
Я
не
видел,
я
не
слышал
Hiç
bilmedim
Когда-нибудь
я
не
знаю
Sen
hiç
yoktun
Вы,
наверное,
никогда
не
было
Görmedim,
duymadım
da
ben
Я
не
видел,
я
не
слышал
Hiç
bilmedim
Когда-нибудь
я
не
знаю
Sen
hiç
yoktun
Вы,
наверное,
никогда
не
было
Görmedim,
duymadım
da
ben
Я
не
видел,
я
не
слышал
Hiç
bilmedim
Когда-нибудь
я
не
знаю
Sen
hiç
yoktun
Вы,
наверное,
никогда
не
было
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.