Kıvırcık Ali - Gurbet Ellerde - перевод текста песни на немецкий

Gurbet Ellerde - Kıvırcık Aliперевод на немецкий




Gurbet Ellerde
In der Fremde
Kendi köyümüzde ağır taş iken
Als in unserem Dorf wir Felsen, schwer wie Stein
Savrulduk yer olduk gurbet ellerde
Stob man uns in die Fremde, zu Boden geschleift
Ele boyun eğmez dimdik baş iken
Hochmütiges Haupt, das niemals sich beugt fein
Namerde yol olduk gurbet ellerde
Fügten wir Schurken uns hier in der Fremd
Ele boyun eğmez dimdik baş iken
Hochmütiges Haupt, das niemals sich beugt fein
Namerde yol olduk gurbet ellerde
Fügten wir Schurken uns hier in der Fremd
Namerde yol olduk gurbet ellerde, ellerde
Fügten wir Schurken uns hier in der Fremd, der Fremd
Şahin göz dudaktan sakınmaz iken
Habichtsaugen, die nie dem Kuss entflieh'n
O çelik bilekler bükülmez iken
Stählerne Arme, die nichts beugen kann
Sıladan bir damla dökülmez iken
Keine Träne floss je aus der Heimat süß
Göz yaşı sel oldu gurbet ellerde
Hier zu Tränenfluten wurden sie in der Fremd
Sıladan bir damla dökülmez iken
Keine Träne floss je aus der Heimat süß
Göz yaşı sel oldu gurbet ellerde
Hier zu Tränenfluten wurden sie in der Fremd
Göz yaşı sel oldu gurbet ellerde, ellerde
Hier zu Tränenfluten wurden sie in der Fremd, der Fremd
Gurbet silmez sinir saklar akşama
Fremde Wunden bluten bis zum Abendrot
Bir vursa devirir asırlık çamı
Ein Schlag fällt Jahrhunderte alte Kiefer dort
Biz o çamlardan da güçlüydük amma
Stärker als die Kiefern waren wir, du weißt's
Sallanır dam olduk gurbet ellerde
Zum wankend Dach wurden wir hier in der Fremd
Biz o çamlardan da güçlüydük amma
Stärker als die Kiefern waren wir, du weißt's
Sallanır dam olduk gurbet ellerde
Zum wankend Dach wurden wir hier in der Fremd
Sallanır dam olduk gurbet ellerde, ellerde
Zum wankend Dach wurden wir hier in der Fremd, der Fremd
Sarmış insanları var sevdası
Ob es zum Menschen eine Heilung gibt?
Merhem yok mu bunun şekli çaresi
Gibt es kein Mittel, das diese Wende schafft?
Düşman dost gönülü çıkar davasını
Der Feind klagt an einst treu gesinnten Sinn
Dostlar rağmen olduk gurbet ellerde
In Abneigung wandten sich Freunde in der Fremd
Düşman dost gönülü çıkar davasını
Der Feind klagt an einst treu gesinnten Sinn
Dostlar rağmen olduk gurbet ellerde
In Abneigung wandten sich Freunde in der Fremd
Dostlar rağmen olduk gurbet ellerde, ellerde
In Abneigung wandten sich Freunde in der Fremd, der Fremd





Авторы: Ali özütemiz, Behram Altunal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.