Текст и перевод песни Kıvırcık Ali - Görmeye Geldim!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görmeye Geldim!
Come to See!
Uzaktan
emendim,
görmeye
geldim,
görmeye
geldim
From
afar,
I
yearned
to
see
you,
to
see
you
O
eski̇
yüzünde
nurun
kalmamış,
nurun
kalmamış
The
light
has
faded
from
your
once-familiar
face
Evvel
uğrun
uğrun'
ışmar
ederdin,
ışmar
ederdin
Once
you
used
to
order
for
my
sake
Şi̇mdi̇
söylemeye
dilin
kalmamış,
dilin
kalmamış
Now
your
tongue
cannot
speak
Evvel
uğrun
uğrun'
ışmar
ederdin,
ışmar
ederdin
Once
you
used
to
order
for
my
sake
Şi̇mdi̇
söylemeye
dilin
kalmamış,
dilin
kalmamış
Now
your
tongue
cannot
speak
Geçmiş
bu
ellerin
kervanı
geçmiş
Your
caravan
has
passed
by
Ak
göğsün
üstüne
çiseler
düşmüş
Drops
have
fallen
on
your
bare
chest
Şekerin'
şerbetin'
yad
eller
içmiş,
yad
eller
içmiş
Strangers
have
drunk
your
sugar
and
sherbet
Bana
bir
tas
soğuk
suyun
kalmamış,
suyun
kalmamış
You
have
no
cold
water
left
for
me
Şekerin'
şerbetin'
yad
eller
içmiş,
yad
eller
içmiş
Strangers
have
drunk
your
sugar
and
sherbet
Bana
bir
tas
soğuk
suyun
kalmamış,
suyun
kalmamış
You
have
no
cold
water
left
for
me
Böyle
olduğun
bilseydim
gelmezdim,
hey
dost
gelmezdim
Had
I
known
you
were
like
this,
I
would
not
have
come
Selam
verip
selamını
almazdım,
hey
dost
almazdım
I
would
not
have
greeted
you
or
taken
yours
Bahçen
mübah
deyip
kıyıp
girmezdim,
kıyıp
girmezdim
I
would
not
have
entered
your
garden,
thinking
it
was
open
Dökülmüş
yaprağın,
dalın
kalmamış,
gülün
kalmamış
Your
fallen
leaves,
branches,
and
flowers
are
gone
Bahçen
mübah
deyip
kıyıp
girmezdim,
kıyıp
girmezdim
I
would
not
have
entered
your
garden,
thinking
it
was
open
Dökülmüş
yaprağın,
dalın
kalmamış,
gülün
kalmamış
Your
fallen
leaves,
branches,
and
flowers
are
gone
Pir
Sultan'ım
geldin
ise
giderim
If
you
have
come,
Pir
Sultan,
I
will
leave
Göster
cemalin
dünyayı
neyleyim
Show
me
your
beauty,
what
use
have
I
for
the
world?
Başım
alır
diyar
diyar
giderim,
hey
dost
giderim
I
will
take
my
head
and
travel
from
land
to
land
Beni̇
eyleyecek
yerin
kalmamış,
yurdun
kalmamış
You
have
no
place
or
country
left
for
me
Başım
alır
diyar
diyar
giderim,
hey
dost
giderim
I
will
take
my
head
and
travel
from
land
to
land
Beni̇
eyleyecek
yerin
kalmamış,
yurdun
kalmamış
You
have
no
place
or
country
left
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kıvırcık Ali, Pir Sultan Abdal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.