Kıvırcık Ali - Hele Gardaş - перевод текста песни на немецкий

Hele Gardaş - Kıvırcık Aliперевод на немецкий




Hele Gardaş
Ach, Schwester
Hele gardaş hele gardaş
Ach, Schwester, ach, Schwester
Hele gardaş felek vurdu bene gardaş bene gardaş
Ach, Schwester, das Schicksal schlug mich, Schwester, Schwester
Bülbül bağa girmez iken bülbül bağa girmez ikende
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat, als die Nachtigall nicht in den Garten trat,
Bayguş kondu güle gardaş
Da ließ sich die Eule auf der Rose nieder, Schwester.
Bülbül bağa girmez iken
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat,
Bülbül bağa girmez iken
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat,
Bülbül bağa girmez ikende bayguş kondu güle gardaş
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat, ließ sich die Eule auf der Rose nieder, Schwester.
Bülbül bağa girmez iken
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat,
Bülbül bağa girmez iken
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat,
Bülbül bağa girmez ikende bayguş kondu güle gardaş gardaş
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat, ließ sich die Eule auf der Rose nieder, Schwester, Schwester.
Dağlar garlı garlı gardaş
Berge sind verschneit, verschneit, Schwester,
Yigit yarlı yarlı gardaş
Jüngling ist bedürftig, bedürftig, Schwester,
Benim gibi dertli varmı gardaş gardaş
Gibt es jemand Leidgeplagten wie mich, Schwester, Schwester?
Yarim eller aldı gardaş
Mein Lieb wurde von anderen genommen, Schwester.
Benim gibi dertli varmı gardaş gardaş gardaş
Gibt es jemand Leidgeplagten wie mich, Schwester, Schwester, Schwester?
Yarim eller aldı gardaş
Mein Lieb wurde von anderen genommen, Schwester.
Soğuk durma serin gardaş
Sei nicht kalt, sei gelassen, Schwester,
Yarelerim derin gardaş
Meine Wunden sind tief, Schwester,
Ben o yardan ayrılamam
Ich kann mich nicht von jenem Lieb trennen,
Yari bana verin gardaş
Gebt mir meinen Geliebten, Schwester.
Ben o yardan ayrılamam ayrılamam
Ich kann mich nicht von jenem Lieb trennen, nicht trennen,
Yari bana verin gardaş
Gebt mir meinen Geliebten, Schwester.
Hele gardaş hele gardaş
Ach, Schwester, ach, Schwester,
Felek vurdu bene gardaş
Das Schicksal schlug mich, Schwester,
Bülbül baga girmez iken ohoy ohoy
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat, ohoy ohoy
Bayguş kondu güle gardaş
Ließ sich die Eule auf der Rose nieder, Schwester.
Bülbül bağa girmez iken hayi hayi
Als die Nachtigall nicht in den Garten trat, hayi hayi
Bayguş kondu güle gardaş
Ließ sich die Eule auf der Rose nieder, Schwester.
Sıralıdır derdim gardaş
Mein Leid ist gereiht, Schwester,
Sevenlere oldum yoldaş
Ich ward Gefährte den Liebenden,
Usandım ben dert çekmekten
Ich bin müde, Leid zu ertragen,
Mezarımı gazın gardaş
Grabet mein Grab, Schwester.
Usandım ben dert çekmekten gardaş gardaş
Ich bin müde, Leid zu ertragen, Schwester, Schwester,
Mezarımı gazın gardaş
Grabet mein Grab, Schwester.
Dehayi haye haye haye haye haye
Ach weh, weh, weh, weh weh,
De haye haye
Ach weh, weh.





Авторы: Ali özütemiz, Ersin Tecer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.