Текст и перевод песни Kıvırcık Ali - Kızılkaya
Kızılkaya
yare
benim
Кызылкая
яре
моя
Varıp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
приехал
и
уехал.
Kızılkaya
yare
benim
Кызылкая
яре
моя
Varıp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
приехал
и
уехал.
Ceketimi
omuzuma
Надень
куртку
на
плечо
Vurup
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
выстрелил
и
ушел
Vurup
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
выстрелил
и
ушел
Düğün
ola,
bayram
ola
Свадьба-Ола,
ИД
Ола
Kimler
öle,
kimler
kala
Кто
умрет,
кто
останется
Atımı
meçhul
bir
yola
По
неизвестной
дороге
Sürüp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
за
рулем.
Düğün
ola,
bayram
ola
Свадьба-Ола,
ИД
Ола
Kimler
öle,
kimler
kala
Кто
умрет,
кто
останется
Atımı
meçhul
bir
yola
По
неизвестной
дороге
Sürüp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
за
рулем.
Bahçe
kapısı
sürgülü
Садовая
дверь
раздвижная
Duvarı
diken
örgülü
Плетеная
колючая
стена
Bahçe
kapısı
sürgülü
Садовая
дверь
раздвижная
Duvarı
diken
örgülü
Плетеная
колючая
стена
Bana
düşen
yaban
gülü
На
меня
возложена
дикая
роза
Derip
gittiğimi
söyle
Просто
скажи,
что
я
Derip
Derip
gittiğimi
söyle
Просто
скажи,
что
я
Derip
İçmedim
mey'i
şarabı
Я
не
пил
мэй
вино
Hep
hissettim
izdırabı
Я
всегда
чувствовал
страдания
Kendi
başıma
çorabı
Носок
сам
по
себе
Örüp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
вяжу
и
уйду
İçmedim
mey'i
şarabı
Я
не
пил
мэй
вино
Hep
hissettim
izdırabı
Я
всегда
чувствовал
страдания
Kendi
başıma
çorabı
Носок
сам
по
себе
Örüp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
вяжу
и
уйду
Muhabbetim
gülüm
ile
Я
разговариваю
со
своей
розой
Sohbetim
bülbülüm
ile
Мой
разговор
с
моим
соловьем
Muhabbetim
gülüm
ile
Я
разговариваю
со
своей
розой
Sohbetim
bülbülüm
ile
Мой
разговор
с
моим
соловьем
Kadehleri
elim
ile
Мои
бокалы
руками
Kırıp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
сломал
его
и
ушел
Kırıp
gittiğimi
söyle
Скажи,
что
я
сломал
его
и
ушел
Hüzün
sardı
dört
yanımı
Печаль
охватила
четыре,
а
Depreştirdi
hicranımı
Он
разрушил
мой
хиджран
Kuş
kadar
kalan
canımı
Мою
жизнь,
оставшуюся
как
птица
Verip
gittiğimi
söyle
Отдай
и
скажи,
что
я
уезжаю
Ah
üzün
sardı
dört
yanımı
О,
извините,
он
охватил
меня.
Depreştirdi
hicranımı
Он
разрушил
мой
хиджран
Kuş
kadar
kalan
canımı
Мою
жизнь,
оставшуюся
как
птица
Verip
gittiğimi
söyle
Отдай
и
скажи,
что
я
уезжаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dursun Ali Akinet, Kıvırcık Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.