Kōdai - Volume - перевод текста песни на немецкий

Volume - Kōdaiперевод на немецкий




Volume
Lautstärke
Turn my volume up when I'm cruising down the street
Dreh meine Lautstärke auf, wenn ich die Straße runtercruise
Space between the cars make me wanna jump and bleed
Der Platz zwischen den Autos lässt mich springen und bluten wollen
Stuck in a net full of broken memories
Gefangen in einem Netz voller gebrochener Erinnerungen
Drowned me in a pool frozen by acidic breeze
Ertränkt mich in einem Pool, gefroren von säurehaltiger Brise
Now I'm dead eyed in my sheets back at home
Jetzt bin ich totäugig in meinen Laken zu Hause
Immobilized my brain when you tied it with a rope
Lähmte mein Gehirn, als du es mit einem Seil fesseltest
Time goes by but the flashbacks make me choke
Die Zeit vergeht, aber die Rückblenden lassen mich ersticken
I don't realize myself, walking on shards of my hope
Ich erkenne mich selbst nicht, laufe auf Splittern meiner Hoffnung
Do you remember summer 21?
Erinnerst du dich an den Sommer 21?
Throwback to the time I thought you were the one
Rückblick auf die Zeit, als ich dachte, du wärst die Eine
You still are
Du bist es immer noch
But you put me through things that made me bleed like a machine gun
Doch du hast mir Dinge angetan, die mich bluten ließen wie ein Maschinengewehr
I let you all in my life
Ich ließ dich alle in mein Leben
With a sparkle in my eye thinking this is not a lie
Mit einem Funkeln in meinem Auge, dachte, das ist keine Lüge
Pulled a bag over my head
Zog einen Sack über meinen Kopf
Slid some poison in my back
Schob etwas Gift in meinen Rücken
Let me rot on the floor then you watched me fall dead
Lies mich auf dem Boden verrotten, dann sahst du mich tot umfallen
I'm still pulling myself together
Ich rapple mich immer noch selbst wieder auf
Can you hold my head still while I reach in for the trigger
Kannst du meinen Kopf stillhalten, während ich nach dem Abzug greife
I don't wanna sit back and watch you die
Ich möchte nicht zurücklehnen und zusehen, wie du stirbst
I can't trust anyone because of you, so I
Ich kann wegen dir niemandem mehr vertrauen, also
Turn my volume up when I'm cruising down the street
Dreh meine Lautstärke auf, wenn ich die Straße runtercruise
Space between the cars make me wanna jump and bleed
Der Platz zwischen den Autos lässt mich springen und bluten wollen
Stuck in a net full of broken memories
Gefangen in einem Netz voller gebrochener Erinnerungen
Drowned me in a pool frozen by acidic breeze
Ertränkt mich in einem Pool, gefroren von säurehaltiger Brise





Авторы: Jan široký


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.