Горит огнём
Brennt lichterloh
От
Fieldy
бит
жирный,
так,
что
у
колонок
отрастает
зад
Von
Fieldy
ein
fetter
Beat,
so
dass
den
Boxen
ein
Arsch
wächst
Муза
учуяла
запах
и
прыгнула
в
таз
с
нами
Die
Muse
hat
den
Duft
gewittert
und
ist
mit
uns
in
den
Wagen
gesprungen
Е,
трое
на
заднем
в
салоне
коптят
Yeah,
drei
auf
dem
Rücksitz
im
Innenraum
kiffen
Ветер
задует
в
лицо
мне,
город
сжираю
глазами
Der
Wind
weht
mir
ins
Gesicht,
die
Stadt
verschlinge
ich
mit
meinen
Augen
Братик
накидывал
поверх
минусовок
строку
Bruder
legte
über
die
Instrumentals
eine
Zeile
Я
ковырял
память,
ведь
она
напрочь
забита
текстами
Ich
kramte
in
meinem
Gedächtnis,
denn
es
ist
randvoll
mit
Texten
Пусть
рэперки
выясняют
кто
из
них
тру,
Lass
die
Rapperchen
klären,
wer
von
ihnen
true
ist,
Но
я
на
пальцах
сосчитать
могу,
кто
в
этой
индустрии
шарит
Aber
ich
kann
an
meinen
Fingern
abzählen,
wer
in
dieser
Industrie
Ahnung
hat
Жизнь
– луна-парк,
хочется
успеть
на
всё,
Das
Leben
ist
ein
Rummelplatz,
man
will
alles
schaffen,
Заработав
при
этом
копейку,
а
не
пахать
за
косарик
Dabei
einen
Groschen
verdienen,
und
nicht
für
'nen
Tausender
schuften
Братики
в
ответе.
Знают,
о
чём
им
говорю
Die
Brüder
sind
verantwortlich.
Sie
wissen,
wovon
ich
rede
Сколько
людей
мы
потеряли
за
грёбанный
налик?
Wie
viele
Leute
haben
wir
wegen
verdammtem
Bargeld
verloren?
Город,
ночь,
трасса,
прибавь
баса
Stadt,
Nacht,
Autobahn,
dreh
den
Bass
auf
В
тачиле
дым,
а
не
насморк.
You
feel
me?
In
der
Karre
Rauch,
kein
Schnupfen.
You
feel
me,
Süße?
Часика
два
уже
бензин
жгём
Seit
etwa
zwei
Stunden
verbrennen
wir
Benzin
Блоки,
знакомые
лица,
крабом
встречает
район
Blocks,
bekannte
Gesichter,
der
Bezirk
empfängt
uns
mit
'ner
Krabbe
(Handshake)
Припев
–2 раза
Refrain
–2 Mal
Будто
бы
снег,
время
тает
(тает)
Wie
Schnee,
die
Zeit
schmilzt
(schmilzt)
Там,
где
будни
горят
огнем
(ну
да)
Dort,
wo
der
Alltag
lichterloh
brennt
(na
klar)
И
мне
ни
капли
не
жаль
их
(жаль
их)
Und
mir
tun
sie
kein
bisschen
leid
(leid)
Кто
полыхает
со
мной
в
нём
Die,
die
mit
mir
darin
lodern
...
запишет
мне
демо,
там
же
заправит
чайком
...
nimmt
mir
ein
Demo
auf,
dort
gibt's
auch
'nen
Tee
Марокко
славится
дымом,
Грузия
явно
теплом
Marokko
ist
bekannt
für
Rauch,
Georgien
eindeutig
für
Wärme
С
севера
проводят
парни,
с
братиком
вечный
созвон
Aus
dem
Norden
begleiten
mich
die
Jungs,
mit
dem
Bruder
ewiger
Telefonkontakt
Тут
на
одной
территории
здравствуй,
киф
халак,
шалом
Hier
auf
einem
Territorium:
Zdravstvuy,
Kif
Halak,
Shalom
What's
up!
Я
вот
альбомчик
написать
задумал
What's
up!
Ich
hab
mir
überlegt,
ein
Album
zu
schreiben
Страх
угрожал
тишиной,
музу
увидел
и
умер
Die
Angst
drohte
mit
Stille,
sah
die
Muse
und
starb
Е!
Голову
бегом
покидала
лень
Yeah!
Die
Faulheit
verließ
fluchtartig
meinen
Kopf
Тренники,
кеды,
ветровка,
по
боку
хруст
из
колен
Trainingshose,
Sneaker,
Windjacke,
das
Knacken
in
den
Knien
ist
mir
egal
Рядом
Цыган,
Илья,
Игорь,
Аким.
Big
up
Neben
mir
Tsygan,
Ilya,
Igor,
Akim.
Big
up
Моим
парням
от
души.
Слышь,
не
прёт?
Двигай!
Meinen
Jungs
von
Herzen.
Hör
mal,
gefällt's
dir
nicht?
Hau
ab!
Огонь,
сига,
район
мигом
Feuer,
Kippe,
der
Bezirk
sofort
Узнает
по
твоим
глазам,
если
ты
врёшь
им
в
лицо,
ниггер
Erkennt
an
deinen
Augen,
wenn
du
ihnen
ins
Gesicht
lügst,
Nigga
В
деке
альбом
Дигги.
Салют,
псих
дикий
Im
Deck
das
Album
von
Diggi.
Salute,
du
wilder
Psycho
Летит
шалом
тут
в
Москву,
на
Казань,
в
Питер
Ein
Shalom
fliegt
hier
nach
Moskau,
nach
Kasan,
nach
St.
Petersburg
С
кем
по
каким-либо
причинам
сводила
судьба
Mit
wem
auch
immer
das
Schicksal
mich
aus
irgendwelchen
Gründen
zusammengeführt
hat
Всё
происходит,
как
и
должно,
а
иначе
нельзя
Alles
geschieht,
wie
es
soll,
anders
geht
es
nicht
Припев
–2 раза
Refrain
–2 Mal
Будто
бы
снег,
время
тает
(тает)
Wie
Schnee,
die
Zeit
schmilzt
(schmilzt)
Там,
где
будни
горят
огнем
(ну
да)
Dort,
wo
der
Alltag
lichterloh
brennt
(na
klar)
И
мне
ни
капли
не
жаль
их
(жаль
их)
Und
mir
tun
sie
kein
bisschen
leid
(leid)
Кто
полыхает
со
мной
в
нём
Die,
die
mit
mir
darin
lodern
Будто
бы
снег,
время
тает
(тает)
Wie
Schnee,
die
Zeit
schmilzt
(schmilzt)
И
мне
ни
капли
не
жаль
их
(жаль
их)
Und
mir
tun
sie
kein
bisschen
leid
(leid)
Слушай,
слушай
Hör
zu,
hör
zu,
Süße
С
города
на
букву
Х,
паренёк
на
букву
А
Aus
der
Stadt
mit
dem
Buchstaben
Ch,
ein
Junge
mit
dem
Buchstaben
A
Делает
на
букву
Г
пацанам
на
плеера
Macht
geilen
Sound
mit
G
für
die
Jungs
auf
die
Player
Как
тебя
такой
хип-хоп?
Раскачало?
То-то
же
Wie
gefällt
dir
so
ein
Hip-Hop,
Süße?
Hat's
dich
mitgerissen?
Siehst
du.
Хорош,
вырубай,
короче
Genug,
mach
aus,
kurz
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: алексей романенко
Альбом
Вкратце
дата релиза
07-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.