Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you're
being
sneaky,
but
I
see
what
you
do
Du
denkst,
du
bist
hinterhältig,
aber
ich
sehe,
was
du
tust
When
you're
rocking,
picking
pockets
for
a
dollar
or
two
Wenn
du
rockst,
Taschen
ausraubst
für
einen
Dollar
oder
zwei
Drawing
all
the
lines,
and
I'm
reading
between
Du
ziehst
alle
Grenzen,
und
ich
lese
zwischen
den
Zeilen
Sitting
with
a
crown,
but
you're
hardly
a
queen
Sitzt
da
mit
einer
Krone,
aber
du
bist
kaum
eine
Königin
Now
go,
get
out
Jetzt
geh,
hau
ab
Don't
wait
here
for
the
shit
to
go
down
Warte
hier
nicht,
bis
die
Scheiße
losgeht
Be
cool,
no
doubt
Bleib
cool,
kein
Zweifel
You
gotta
get
out,
don't
show
your
face
around
Du
musst
verschwinden,
zeig
dein
Gesicht
hier
nicht
mehr
When
you're
looking
in
the
mirror,
it's
like
looking
at
me
Wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
ist
es,
als
ob
du
mich
ansiehst
I
think
you're
a
lowlife
too
Ich
glaube,
du
bist
auch
Abschaum
You
don't
break
a
sweat
when
you're
feeling
the
squeeze
Du
kommst
nicht
ins
Schwitzen,
wenn
du
unter
Druck
gerätst
I
think
you're
a
lowlife
too,
oh-yeah
Ich
glaube,
du
bist
auch
Abschaum,
oh-yeah
You
never
buy
a
ticket,
but
you're
making
a
scene
Du
kaufst
nie
eine
Eintrittskarte,
aber
machst
eine
Szene
Living
like
you're
lavish,
you're
the
crop
of
the
cream
Lebst,
als
wärst
du
verschwenderisch,
du
bist
die
Crème
de
la
Crème
You
know
what
to
do
when
the
trail
gets
hot
Du
weißt,
was
zu
tun
ist,
wenn
die
Spur
heiß
wird
Keep
it
off
the
record
when
the
record
stops
Hältst
es
geheim,
wenn
die
Platte
aufhört
Now
go,
get
out
Jetzt
geh,
hau
ab
Don't
wait
here
for
the
shit
to
go
down
Warte
hier
nicht,
bis
die
Scheiße
losgeht
Be
cool,
chill
out
Bleib
cool,
entspann
dich
You
gotta
get
out,
don't
show
your
face
around
Du
musst
verschwinden,
zeig
dein
Gesicht
hier
nicht
mehr
You're
a
big
manipulator,
you
got
something
to
prove
Du
bist
eine
große
Manipulatorin,
du
musst
etwas
beweisen
I
think
you're
a
lowlife
too
Ich
glaube,
du
bist
auch
Abschaum
You're
a
real
life
villain
with
a
fake
ID
Du
bist
eine
echte
Schurkin
mit
einem
gefälschten
Ausweis
I
think
you're
a
lowlife
too,
oh-yeah
Ich
glaube,
du
bist
auch
Abschaum,
oh-yeah
I
won't
tell
your
friends
and
neighbors
Ich
werde
es
deinen
Freunden
und
Nachbarn
nicht
erzählen
Your
secret's
safe
with
me
Dein
Geheimnis
ist
bei
mir
sicher
To
see
real
perpetrator
Um
einen
echten
Täter
zu
sehen
You
gotta
hang
around
with
me
Musst
du
mit
mir
abhängen
Low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief,
tief,
tief
You're
a
lowlife
too
Du
bist
auch
Abschaum
Low,
low,
low,
low,
low
Tief,
tief,
tief,
tief,
tief
Baby,
you're
a
lowlife
too
Baby,
du
bist
auch
Abschaum
You're
a
big
manipulator,
you
got
something
to
prove
Du
bist
eine
große
Manipulatorin,
du
musst
etwas
beweisen
I
think
you're
a
lowlife
too
Ich
glaube,
du
bist
auch
Abschaum
When
you're
looking
in
the
mirror,
it's
like
looking
at
me
Wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
ist
es,
als
ob
du
mich
ansiehst
I
think
you're
a
lowlife
too
Ich
glaube,
du
bist
auch
Abschaum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ace Von Johnson, Adam Hamilton, Johnny Martin, Mitch Davis, Phil Lewis, Tracii Guns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.