Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventy
one
Beats
Seventy
one
Beats
C'est
le
six
nueve
Это
шесть
девять
C'est
le
six
nueve
Это
шесть
девять
C'est
pas
la
joie
dans
mon
quartier,
on
s'casse
pour
rester
cool
Не
до
радости
в
моём
районе,
держимся
чтобы
не
палиться
On
est
solidaire
entre
nous
quand
y'a
les
bleus
qui
cassent
les
couilles
Мы
за
своих
горой,
когда
мусора
лезут
ко
мне
Toi
tu
trahis
t'es
qu'une
vieille
merde,
viens
vers
chez
nous
on
te
traite
de
mouille
Ты
предал
– говно,
у
нас
тебя
назовут
слабаком
Tu
mens
trop
à
ta
mère
et
puis
tu
dis
tout
à
ta
pouf
Врёшь
матери,
а
своей
бабе
выкладываешь
всё
Ça
fume
la
beldia,
libéro,
libérable
Курят
бельдию,
свободу,
освобождение
Une
attaque
sauvage
sur
une
petite
3arbia,
y'a
les
porcs
ces
salopes,
escalade
le
grillage
Дикая
атака
на
маленькую
тройку,
мусора
– сволочи,
лезут
через
забор
Grillade
au
quartier
y'a
toujours
la
pillave
В
районе
всегда
барбекю
Pilier
sur
la
route
ou
scotché
a
l'étage
То
ли
на
дороге,
то
ли
прилип
к
этажу
L'étau
se
resserre
tout
le
quartier
contre
l'état
Петля
затягивается,
весь
район
против
власти
Ça
cherche
des
topos
là
jusqu'à
Malaga,
mal
agir
mon
poto
t'auras
que
d'la
hagra
Ищут
стукачей
аж
до
Малаги,
поступаешь
плохо
– получишь
лишь
ненависть
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
de
partout
on
fait
l'hella
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять
повсюду,
зажигаем
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
on
est
connu
la
la
la
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять,
мы
известны
ля-ля-ля
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
on
est
connu
la
la
la
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять,
мы
известны
ля-ля-ля
Et
mes
potes
sont
tous
paranos,
la
hess
les
contamine
Мои
кореши
все
параноики,
нищета
их
съедает
Et
nique
ta
putain
d'Vapiano,
quand
tu
décoffres
elle
devient
câline
И
пошёл
твой
дурацкий
Вапиано,
когда
ты
врываешься
– она
ластится
On
est
trop
fous
on
vit
la
night,
attirés
par
toutes
ces
broutilles
Мы
слишком
дикие,
живём
ночью,
манят
все
эти
мелочи
Bouffez-vous
entre
vous
et
soit
disant
y'a
que
des
los-ki
Жрите
друг
друга,
а
говорите
что
кругом
одни
крысы
Guerrier
comme
Natsuka,
4-5
pour
la
Honda
Воин
как
Нацука,
4-5
за
Хонду
Hachek
tu
lehess
qui,
et
dis
y
a
qui
quand
t'es
coupable
Хачек,
ты
опускаешь
кого?
И
зовёшь
кого
когда
виноват?
Quand
t'es
coupable,
quand
t'es
coupable,
quand
t'es
coupable
Когда
виноват,
когда
виноват,
когда
виноват
Dis
moi
y'a
qui
quand
t'es
coupable
Скажи,
кого
зовёшь
когда
виноват?
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
de
partout
on
fait
l'hella
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять
повсюду,
зажигаем
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
on
est
connu
la
la
la
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять,
мы
известны
ля-ля-ля
Gros
gamos
4 sorties
de
pot,
liberta
aux
mandats
d'dépôt
Большие
дела,
4 выхода
косяка,
свобода
под
залог
Au
cachot
que
des
talents
gâchés,
fâché
d'voir
qu'y
autant
de
fachos
В
камере
лишь
загубленные
таланты,
злюсь
видя
столько
фашистов
Et
monte
le
son
qu'on
fasse
le
rhela
la
khir
là
elle
est
folle
Врубай
звук
чтобы
зажгли,
хаер
тут
без
ума
Un
peu
d'alcool
elle
fait
la
belle
Чуть
алкоголя
– она
красотка
Et
puis
ça
la
traîne
par
le
col,
par
le
col
les
gens
ils
collent
А
потом
её
тащат
за
воротник,
за
воротник
люди
липнут
Bordel
la
foule
tout
le
monde
s'affole
Чёрт,
толпа,
все
сходят
с
ума
Défilé
de
boloss
au
tieks
puis-je
dis
finis
sous
camisole
Парад
лузеров
в
тиффани,
а
кончают
в
смирительной
рубашке
Wesh
c'est
comment
Эй,
как
дела?
J'suis
trop
chaud
dans
mon
élan,
le
poto
il
est
dedans
Я
слишком
горяч
в
порыве,
кореш
за
решёткой
C'est
pas
fastoche
quand
c'est
pour
longtemps,
quand
c'est
pour
longtemps
Не
просто
когда
это
надолго,
когда
это
надолго
C'est
pas
fastoche
quand
c'est
pour
longtemps,
quand
c'est
pour
longtemps
Не
просто
когда
это
надолго,
когда
это
надолго
C'est
pas
fastoche
quand
c'est
pour
longtemps
Не
просто
когда
это
надолго
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
de
partout
on
fait
l'hella
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять
повсюду,
зажигаем
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
on
est
connu
la
la
la
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять,
мы
известны
ля-ля-ля
Tu
nous
cherches,
on
est
là,
six
nueve
on
est
connu
la
la
la
Ищешь
нас
– мы
тут,
шесть
девять,
мы
известны
ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Diane, Emir Chelabi, Ghaz Houari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.