L'Allemand - J'suis seul - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'Allemand - J'suis seul




J'suis seul
Я один
J'fais un son j'ai des rimes dans la tête
Пишу трек, рифмы в голове роятся,
Si sa marche j'prend mes sous et j'arrete
Если выгорит, заберу бабки и завяжу.
Un Ice Tea, deux garos et un pète
Холодный чай, пара косяков, и меня накрывает.
J'suis encore un gamin et ouais
Я всё ещё пацан, ага,
J'fume en cachette
Курю втихаря.
Mon pote devait sortir puis ils l'on mis au cachot
Моего кореша должны были выпустить, но его закрыли в одиночке.
On les baisent pourquoi on est fâché?
Нас имеют, почему мы злимся?
Comment s'integrer dans un pays de fachos
Как интегрироваться в стране фашистов,
Meme quand tu fais rien il trouve le moyen
Даже если ты ничего не делаешь, они найдут способ
De te faire chier
Испортить тебе жизнь.
J'suis seul j'me balade, toute la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
J'suis seul j'me balade, toute la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veux un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
Ouais ça vient des Minguettes
Да, я из Миньет,
J'suis un blondin mais j'tassure j'suis DZ
Я блондин, но, уверяю тебя, я свой в доску.
Eux c'est des grosses tapettes
Они все трусы,
Pour un One One ils ramènent tout le tieks
Из-за фигни зовут всю свою шоблу.
J'suis un insomniaque j'dors pas la nuit
Я страдаю бессонницей, не сплю по ночам.
C'est un mal luné il change vite t'as vu
Он как лунатик, быстро меняется, видишь?
Tu parle trop des gens et ouais vis ta vie
Ты слишком много болтаешь о других, давай, живи своей жизнью.
Y'a les hnene qui hess ils sont à l'affût
Эти стервятники кружат, они начеку.
Sa lève sur l'avenue
На районе движуха,
Nos daronnes en panique on a pas d'avenir
Наши матери в панике, у нас нет будущего.
Mais c'est que l'début
Но это только начало.
Et c'est après 2, 3 pètes tu vois tes yeux rougir
И вот уже после пары косяков твои глаза краснеют.
Moi j'veux m'en sortir
Я же хочу вырваться отсюда.
Si ça se passe bien ils faut pas rager
Если всё срастётся, не злитесь.
23 ans a [...]
23 года в [...]
Faut pas m'en vouloir si j'veux m'casser
Не вините меня, если я хочу сбежать.
Encore un peu j'casse tout, on m'a dit avec ta tête tu passe partout,
Ещё немного, и я всё разрушу, мне говорили, с твоей мордашкой тебе везде открыты двери,
Aucune vues achetées
Никаких покупных просмотров.
Si j'fais l'million ça veut dire que j'arrache tout
Если заработаю миллион, значит, я сорвал куш.
Moi j'écris chez Moubzer
Я пишу у Мубзера,
Entre couilles ouais y'a rien d'bisarre
Между мужиками, да, ничего такого.
Toi pelo t'es louche, seulement après 2 verres on voit ton vrai visage
Ты скользкий тип, только после пары стаканчиков видно твоё истинное лицо.
J'suis seul j'me balade, toute la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
J'suis seul j'me balade, toute la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
Pourquoi t'es excité?
Чего ты взбуженный?
Toi t'es pas l'meneur
Ты не главный.
T'es juste incité
Ты просто подстрекатель.
Moi j'apprécie tout
Я же ценю всё.
Alors quoi d'nouveau d'puis qu'elle t'as quitté?
Ну и что нового с тех пор, как она тебя бросила?
J'veux toujours l'AMG
Я всё ещё хочу AMG,
6 litres 3 garé dans l'quartier
6,3 литра, припаркованный в нашем районе.
J'parle pas j'écris tout
Я не болтаю, я всё записываю.
J'pète tout et c'est mérité
Я рву и мечу, и это заслуженно.
Y'a toujours la grinta
Во мне всё ещё есть та искра,
KTM orange comme beurette a Chicha
Оранжевый KTM, как арабчонка с кальяном.
En c'moment c'est chaud
Сейчас всё сложно,
Mais on fais tout pour [...]
Но мы делаем всё, чтобы [...]
J'suis seul j'me balade, toute la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
J'suis seul j'me balade, toute la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
J'suis seul, j'me balade, toute la nuit, parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
J'suis seul, j'me balade, l'impression d'vivre,
Я один, брожу, ощущение, что живу
C'que veut un autre .
Чужой жизнью.
J'suis seul j'me balade, tout la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
J'suis seul j'me balade, tout la nuit parano
Я один, брожу, всю ночь как параноик,
Un poid sur mes épaules,
Груз на моих плечах,
L'impression d'vivre ce que veut un autre
Ощущение, что живу чужой жизнью.
C'est l'Six Nueve, C'est Six Nueve, Six Nueve, C'est l'Six Nueve ...
Это Шесть Девять, Это Шесть Девять, Шесть Девять, Это Шесть Девять...





Авторы: dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.