Текст и перевод песни L'Arc-en-Ciel - Bye Bye
公園のそばで初めて出逢った時を
ねぇ君は覚えてる?
When
we
first
met
by
the
park,
do
you
remember,
honey?
朝日がまぶしい見慣れた景色の向こうへ
君は歩き出したよ
You
started
walking
towards
the
familiar
scenery
where
the
sunrise
was
blinding
息を止めたって時は過ぎる...
声を上げて
I
held
my
breath
but
time
moved
on...
I
shouted
out
無駄な抵抗はする気も無いけれど
I
don't
feel
like
putting
up
a
futile
resistance
もう少し
(ナカナイ)
そばに居て欲しいって本当は
(ナカナイ)
思っていたよ
I
wish
(I'm
not
crying)
you
would
stay
by
my
side
a
little
longer
(I'm
not
crying)
絵の具ぶちまけて道を塗り替えて行った...
まるで魔法だったね
You
spilled
paint
and
repainted
the
path...
it
was
like
magic
湿っぽいのは好きじゃないから
何でもないって
You
don't
like
it
when
things
are
gloomy,
so
you
pretended
it
was
nothing
顔してみたけど
上手く出来てたかな?
I
tried
to
look
at
you,
but
did
I
do
it
right?
ほら君に
(ナカナイ)
新しい世界が待ってる
(ナカナイ)
俯かないで
Look,
honey
(I'm
not
crying),
a
new
world
awaits
you
(I'm
not
crying),
don't
look
down
誰よりも
(ナカナイ)
素敵な笑顔だからもう
(ナカナイ)
忘れないでね
Because
your
smile
is
(I'm
not
crying)
more
beautiful
than
anyone
else's
(I'm
not
crying),
so
don't
forget,
okay?
小さく手を振って
背中にそっとバイバイ
I
waved
my
hand
small,
and
whispered
bye
to
your
back
離れ離れて怖かったり
不安?
でもね
I
felt
scared
or
anxious
about
being
apart
from
you,
but
君の魔法はきっと
みんなが好きになる
Everyone
will
surely
love
your
magic
華やかな
(ナカナイ)
季節に君は囲まれて
(ナカナイ)
歩いて行った
You
were
surrounded
by
(I'm
not
crying)
a
glamorous
(I'm
not
crying)
season,
and
you
walked
on
もう少し
(ナカナイ)
そばに居て欲しいって本当は
(ナカナイ)
思っていたよ
I
wish
(I'm
not
crying)
you
would
stay
by
my
side
a
little
longer
(I'm
not
crying)
小さく手を振って
背中にそっとバイバイ
I
waved
my
hand
small,
and
whispered
bye
to
your
back
振り向かないように
小さな声でバイバイ
I
whispered
bye
in
a
small
voice,
trying
not
to
turn
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyde, Tetsu, hyde, tetsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.