Текст и перевод песни L'Arc-en-Ciel - winter fall
真白な時は風にさらわれて
When
the
pure
white
was
swept
away
by
the
wind,
新しい季節を運ぶ
It
brought
a
new
season,
こぼれだした手の平の雪は
はかなくきらめいて
The
snow
that
fell
from
my
outstretched
palm
shimmered
and
disappeared.
色づきはじめた街
The
city
began
to
take
on
color.
気づけば乗り遅れたみたい
When
I
realized,
I
had
been
left
behind.
目を閉じた僕は冬の冷たさを
I
close
my
eyes
and
still
feel
the
winter
cold
今でも暖かく感じている
Warm
even
now.
雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
Our
breaths
dance
on
the
snowy
plains
where
we
stand
alone,
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ
I
felt
something
precious
in
our
intertwined
fingers.
駆けだす世界に心奪われて
I
was
captivated
by
the
running
world
無邪気な瞳にゆれる
And
swayed
by
your
innocent
eyes.
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
The
falling
snow
gently
wraps
your
smiling
face
僕は永遠を願った
And
I
wished
for
an
eternity.
彼女が見つめていた
You
were
looking
at
窓辺に置かれたガラス細工
The
glass
ornaments
placed
on
the
windowsill.
透明な雪の結晶の輝きを
The
transparent
sparkle
of
the
snow
crystals
思わせては切なく重なる
Made
them
seem
even
more
poignant.
心の螺旋よりさまよい続ける僕に
To
me,
who
continues
to
wander
through
the
labyrinth
of
my
heart,
過ちは突然目の前をふさいであざ笑う
Mistakes
suddenly
appear
and
mock
me.
真白な時は風にさらわれて
When
the
pure
white
was
swept
away
by
the
wind,
新しい季節を運ぶ
It
brought
a
new
season.
今も胸に降り積もる想い眺めては
My
thoughts
are
still
buried
in
my
chest,
見えないため息を浮かべた
And
I
exhale
a
sigh
I
cannot
see.
そびえたつ空囲まれて
Surrounded
by
the
towering
sky,
ふるえる肩を癒せない
I
cannot
comfort
my
trembling
shoulders.
こごえる雲に覆われて
Covered
by
icy
clouds,
知らん顔でもえる太陽
The
sun
burns
on,
indifferent.
静寂の彼方に汚れない君を見つめ
In
the
silence,
I
watch
you,
pure
and
unblemished,
遅すぎた言葉はもう届かないね
My
belated
words
can
no
longer
reach
you.
魅せられ
駆けだす世界に心奪われて
Charmed,
I
was
captivated
by
the
running
world
無邪気な瞳にゆれる
And
swayed
by
your
innocent
eyes.
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
The
falling
snow
gently
wraps
your
smiling
face
Pieces
of
you
pieces
of
you
Pieces
of
you
pieces
of
you
Lie
in
me
inches
deep
Lie
in
me
inches
deep
真白な時に君はさらわれて
In
that
pure
white,
you
were
swept
away,
穏やかな日差しの中で
In
the
gentle
sunlight.
僕は失くした面影を探してしまうけど
I
search
for
the
image
I
have
lost,
春の訪れを待ってる
But
I
wait
for
the
coming
of
spring.
そびえたつ空囲まれて
Surrounded
by
the
towering
sky,
知らん顔でもえる太陽
The
sun
burns
on,
indifferent.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyde, Ken, ken, hyde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.