Текст и перевод песни L'Aura - Cose così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erano
cose
così,
dette
tanto
per
dire.
Это
было
так
просто,
сказано
мимоходом.
Cose
così,
tanto
per
far
rumore.
Вот
так
просто,
просто
чтобы
создать
шум.
Cose
così...
risate
col
veleno.
Так
просто...смех
с
ядом.
Cose
così...
uno
squarcio
nel
sereno.
Так
просто...удар
в
тишине.
Cose
così,
gli
sfoghi
del
momento.
Так
просто,
выплески
эмоций.
Cose
così,
le
frasi
senza
senso.
Так
просто,
фразы
без
смысла.
Puro
amore
dietro
una
canzone
d'odio,
Чистая
любовь
за
песней
ненависти,
Densa
come
il
miele
che
scioglie
un
nodo.
Густая,
как
мёд,
что
развязывает
узел.
Mi
tieni
qui,
chiusa
nel
tuo
amore.
Ты
держишь
меня
здесь,
закрытой
в
твоей
любви.
Ci
parliamo
poco,
chiusi
per
errore.
Мы
мало
разговариваем,
закрыты
по
ошибке.
Si
sta
meglio
fuori
dove
si
può
amare
Лучше
быть
снаружи,
где
можно
любить
Senza
spazientire,
senza
portare
Без
нетерпения,
без
лишнего
Senza
mai
pretendere
Без
вечных
требований
L'amore
che
non
si
dà
Любви,
которую
не
дают
Ogni
parola
è
fragile
Каждое
слово
хрупко
Nelle
mani
del
cuore
che
hai.
В
руках
сердца,
которое
у
тебя
есть.
Cose
così,
minuti
d'abbandono.
Так
просто,
минуты
забвения.
Cose
così,
minacce
di
perdono.
Так
просто,
угрозы
прощения.
Cose
così...
ciò
che
nutriamo
dentro
Так
просто...то,
что
мы
лелеем
внутри
Può
decidere
molto,
anche
il
fallimento.
Может
решить
многое,
даже
неудачу.
Mi
tieni
qui
dove
si
alza
il
vento
Ты
держишь
меня
там,
где
поднимается
ветер
A
salutare
i
fuochi
che
hanno
fatto
in
tempo
Приветствовать
огни,
которые
успели
A
diventare
grandi
senza
mai
bruciare
Стать
большими,
не
сгорев
A
diventare
luce
senza
portare
Стать
светом,
без
лишнего
Senza
mai
pretendere
Без
вечных
требований
L'amore
che
non
si
dà
Любви,
которую
не
дают
Ogni
parola
è
fragile
Каждое
слово
хрупко
Nelle
mani
del
cuore
che
hai.
В
руках
сердца,
которое
у
тебя
есть.
Cos'è
che
non
ho
visto
che
Что
я
не
увидела,
что
Fa
complicare
la
verità
Осложняет
правду
Che
non
ci
fa
cambiare
idea?
Что
не
позволяет
нам
изменить
наше
мнение?
Cos'è
che
non
hai
visto
in
me?
Что
ты
не
увидел
во
мне?
La
chiarezza
è
un
dono
se
c'è
Ясность
- это
дар,
если
это
Davvero
amore.
Amore.
Действительно
любовь.
Любовь.
Senza
portare
via
niente,
Без
лишнего,
Senza
mai
pretendere
Без
вечных
требований
L'amore
che
non
si
dà
Любви,
которую
не
дают
Ogni
pensiero
è
fragile
Каждая
мысль
хрупкая
Nelle
mani
del
cuore
che
hai.
В
руках
сердца,
которое
у
тебя
есть.
Senza
portare
via
quel
niente.
Без
лишнего.
Ogni
pensiero
è
fragile
Каждая
мысль
хрупкая
Nelle
mani
del
cuore
che
hai.
В
руках
сердца,
которое
у
тебя
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIMONE BERTOLOTTI, LAURA ABELA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.