L'Aura - Turn Around - перевод текста песни на немецкий

Turn Around - L'Auraперевод на немецкий




Turn Around
Dreh dich um
I don't exist,
Ich existiere nicht,
That's how I'm fooling them,
So täusche ich sie,
Playing hide-and-seek
Spiele Verstecken
In a house made of air...
In einem Haus aus Luft...
I forgot what I was called
Ich habe vergessen, wie ich hieß,
So give me a name that I can bear!
Also gib mir einen Namen, den ich ertragen kann!
"Turn around where the street-lamps fall,
"Dreh dich um, wo die Straßenlaternen scheinen,
Turn around and just carry on,
Dreh dich um und mach einfach weiter,
Turn around to the streets of paradise,
Dreh dich um zu den Straßen des Paradieses,
You'll see me anyhow"
Du wirst mich sowieso sehen"
Cool as the wind
Kühl wie der Wind
Is their ancient glare,
Ist ihr uralter Blick,
Soft are their hands
Sanft sind ihre Hände
Pale their faces dancing up there;
Blass ihre Gesichter, die dort oben tanzen;
A cast now gone that lives in dreams.
Eine verschwundene Besetzung, die in Träumen lebt.
"Turn around where the street-lamps fall
"Dreh dich um, wo die Straßenlaternen scheinen,
Turn around and just carry on,
Dreh dich um und mach einfach weiter,
Turn around to the streets of paradise,
Dreh dich um zu den Straßen des Paradieses,
You'll see me anyhow"
Du wirst mich sowieso sehen"
Turn your head and laugh
Dreh deinen Kopf und lache,
Like you used to when you lived here,
Wie du es getan hast, als du hier lebtest,
Turn your head and smile,
Dreh deinen Kopf und lächle,
I miss you mother...
Ich vermisse dich, mein Lieber...
"Turn around where the street-lamps fall,
"Dreh dich um, wo die Straßenlaternen scheinen,
Turn around and just carry on,
Dreh dich um und mach einfach weiter,
Turn around to the streets of paradise,
Dreh dich um zu den Straßen des Paradieses,
You'll see me anyhow!
Du wirst mich sowieso sehen!
Turn around where the street-lamps fall,
Dreh dich um, wo die Straßenlaternen scheinen,
Turn around and just carry on,
Dreh dich um und mach einfach weiter,
Turn around to the streets of paradise,
Dreh dich um zu den Straßen des Paradieses,
You're on your own from now on."
Du bist von nun an auf dich allein gestellt."





Авторы: Laura Abela, Adriano Pennino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.