Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
really
think
you
knew
this
time
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
dieses
Mal
wirklich
wusstest
All
the
little
things
you
thought
I
liked
All
die
kleinen
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
dass
ich
sie
mag
Slipped
'em
in
the
folds,
wasted
thoughts
Hast
sie
in
die
Falten
geschmuggelt,
verschwendete
Gedanken
Well
you
tried,
you
tried
Nun,
du
hast
es
versucht,
du
hast
es
versucht
I
know
I
never
really
knew
you
that
well
Ich
weiß,
ich
kannte
dich
nie
wirklich
gut
Every
little
piece
of
our
legacy
Jedes
kleine
Stück
unseres
Erbes
Falling
in
place
of
our
tragedies
Fällt
an
die
Stelle
unserer
Tragödien
As
you
liked
Wie
es
dir
gefiel
A
cheat
with
your
rules
Ein
Betrug
mit
deinen
Regeln
Soured
sweetness
turned
cruel
Versauerte
Süße
wurde
grausam
Give
me
something
I
lack
Gib
mir
etwas,
das
mir
fehlt
Tell
me
wha-ha-ha-ha
Sag
mir
wa-ha-ha-ha
Keep
it
in
tempo
Bleib
im
Tempo
With
a
noose
on
my
neck
Mit
einer
Schlinge
um
meinen
Hals
You're
so
damn
sure
of
yourself
Du
bist
dir
so
verdammt
sicher
Could
you
trust
me
when
you
can't
sleep?
Könntest
du
mir
vertrauen,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst?
Baby,
you're
the
one
with
the
fragile
psyche
Baby,
du
bist
diejenige
mit
der
zerbrechlichen
Psyche
Dipped
it
in
my
pool
'cause
you
thought
I'd
like
Hast
sie
in
meinen
Pool
getaucht,
weil
du
dachtest,
ich
würde
es
mögen
Playing
along
with
your
greedy
schemes
Spielte
mit
deinen
gierigen
Plänen
mit
Under
the
screams
Unter
den
Schreien
Couldn't
tell
if
the
road
bled
red
Konnte
nicht
sagen,
ob
die
Straße
rot
blutete
Had
to
go
with
your
empty
lines
Musste
mich
deinen
leeren
Zeilen
anschließen
Honestly
you
thought
I
wouldn't
find
Ehrlich,
du
dachtest,
ich
würde
es
nicht
finden
An
infected
pride
Einen
infizierten
Stolz
A
cheat
with
your
rules
Ein
Betrug
mit
deinen
Regeln
Soured
sweetness
turned
cruel
Versauerte
Süße
wurde
grausam
Give
me
something
I
lack
Gib
mir
etwas,
das
mir
fehlt
Tell
me
wha-ha-ha-ha
Sag
mir
wa-ha-ha-ha
Keep
it
in
tempo
Bleib
im
Tempo
With
a
noose
on
my
neck
Mit
einer
Schlinge
um
meinen
Hals
You're
so
damn
sure
of
yourself
Du
bist
dir
so
verdammt
sicher
Could
you
trust
me
when
you
can't
sleep?
Könntest
du
mir
vertrauen,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst?
Spotted
lies
Entdeckte
Lügen
You
tell
me
twice
Du
sagst
mir
zweimal
The
things
you
like
Die
Dinge,
die
du
magst
Exceptions
for
the
both
of
us
Ausnahmen
für
uns
beide
On
my
mind
In
meinem
Kopf
The
ruse
inside
Die
List
im
Inneren
Your
guiltless
type
Dein
schuldloser
Typ
Crazy
that
we're
both
alike
Verrückt,
dass
wir
beide
gleich
sind
All
of
the
false
rules
you
stick
to
All
die
falschen
Regeln,
an
die
du
dich
hältst
Follow
regrets
and
resets
Folgen
Bedauern
und
Rücksetzungen
You
think
you're
immune
to
casualties
of
heart
Du
denkst,
du
bist
immun
gegen
Herzensleid
Keeping
in
tempo,
oh
with
a
noose
on
my
neck
Bleib
im
Tempo,
oh,
mit
einer
Schlinge
um
meinen
Hals
You're
so
damn
sure
of
yourself
Du
bist
dir
so
verdammt
sicher
Think
you
could
kiss
me
when
you
can't
sleep
Glaubst
du,
du
könntest
mich
küssen,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst?
Kiss
me
when
you
can't
sleep
Küss
mich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Kiss
me
when
you
can't
sleep
Küss
mich,
wenn
du
nicht
schlafen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lopez, Christina Lan, Lianny Boudjadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.