Текст и перевод песни L-Biz - Lazy Boy
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yay
Да,
Да,
Да,
Да!
You
need
to
get
up,
get
out
and
get
something
Тебе
нужно
встать,
выйти
и
взять
что-нибудь.
I
see
you
leaning
in
your
lazy
boy,
you
lazy
boy
Я
вижу,
как
ты
опираешься
на
своего
ленивого
мальчика,
Ты
ленивый
мальчик.
Channel
surfing,
searching
for
your
favorite
program
Серфинг
по
каналам,
поиск
любимой
программы
Living
just
to
die,
why
you
so
lazy
boy
Живешь
только
для
того,
чтобы
умереть,
почему
ты
такой
ленивый
мальчик
You
need
to
get
up
off
your
a,
get
with
the
program
(Get
up
off
your
a)
Тебе
нужно
встать
со
своего
"а",
включиться
в
программу
(встать
со
своего
"а").
Aww
man,
how
much
time
will
you
waste
(Your
time
keeps
on
ticking)
О,
чувак,
сколько
времени
ты
потратишь
впустую
(твое
время
продолжает
тикать)?
Aww
man,
don't
waste
your
life
away
О,
чувак,
не
трать
свою
жизнь
впустую
Sun
shining
through
your
window,
you
start
to
awake
Солнце
светит
в
твое
окно,
и
ты
начинаешь
просыпаться.
Hate
to
break
the
news
my
dude,
but
you
two
hours
late
Ненавижу
сообщать
новости,
мой
друг,
но
ты
опоздал
на
два
часа.
You
be
losing
while
you
snooze
and
we
just
layer
cake
Ты
будешь
проигрывать,
пока
дремлешь,
а
мы
просто
слоеный
пирог.
That
mean
we
make
it,
then
we
stack
it,
for
a
rainy
day
Это
значит,
что
мы
делаем
это,
а
потом
складываем
на
черный
день.
See
working
hard
ain't
as
attractive
as
the
lazy
way
Видишь
ли
упорная
работа
не
так
привлекательна
как
ленивый
путь
You
get
it
out
the
mud
it
might
get
ugly,
like
Macy
Gray
Если
вытащить
его
из
грязи,
он
может
стать
уродливым,
как
Мэйси
Грей.
Guess
that's
why
you
take
the
safest
way,
that
ain't
the
route
for
us
Думаю,
именно
поэтому
ты
выбираешь
самый
безопасный
путь,
это
не
для
нас.
Banking
on
your
faith
without
the
works,
it
won't
amount
to
much
Полагаясь
на
свою
веру,
без
дел
это
не
будет
иметь
большого
значения.
The
smallest
foxes
usually
the
one
to
kill
the
vine
Самые
маленькие
лисы
обычно
убивают
виноградную
лозу.
That's
why
me
and
these
men
of
mine,
epitomize
enterprise
Вот
почему
я
и
мои
люди
олицетворяем
предприимчивость.
When
you
maximize
the
moments,
all
the
losses
tend
to
minimize
Когда
ты
максимизируешь
моменты,
все
потери
сводятся
к
минимуму.
The
winner's
prize
and
wasted
time
don't
ever
seem
to
intertwine
Приз
победителя
и
потраченное
впустую
время,
кажется,
никогда
не
переплетаются.
I
go
for
mine
Я
иду
за
своим.
I
see
you
leaning
in
your
lazy
boy,
you
lazy
boy
Я
вижу,
как
ты
опираешься
на
своего
ленивого
мальчика,
Ты
ленивый
мальчик.
Channel
surfing,
searching
for
your
favorite
program
Серфинг
по
каналам,
поиск
любимой
программы
Living
just
to
die,
why
you
so
lazy
boy
Живешь
только
для
того,
чтобы
умереть,
почему
ты
такой
ленивый
мальчик
You
need
to
get
up
off
your
a,
get
with
the
program
(Get
up
off
your
a)
Тебе
нужно
встать
со
своего
"а",
включиться
в
программу
(встать
со
своего
"а").
Aww
man,
how
much
time
will
you
waste
(Your
time
keeps
on
ticking)
О,
чувак,
сколько
времени
ты
потратишь
впустую
(твое
время
продолжает
тикать)?
Aww
man,
don't
waste
your
life
away
О,
чувак,
не
трать
свою
жизнь
впустую
You
play
Madden
for
hours,
never
throw
the
ball
with
little
Ray
Ray
Ты
играешь
в
Мэдден
часами,
никогда
не
бросаешь
мяч
с
маленьким
Рэем
Рэем.
Calling
social
services,
begging
for
a
pay
day
Звоню
в
социальные
службы,
выпрашиваю
день
зарплаты.
Acting
like
the
victim,
blame
the
system,
say
they
never
cared
Ведешь
себя
как
жертва,
обвиняешь
систему,
говоришь,
что
им
все
равно.
Why
don't
you
take
a
field
trip
to
a
job
fair
Почему
бы
тебе
не
отправиться
на
экскурсию
на
ярмарку
вакансий
Say
it's
hard
to
get
a
gig
with
a
felony
Скажи,
что
трудно
получить
работу
с
преступлением.
Baby
momma
looking
down
upon
you
screaming,
Na
Please
Детка,
мама
смотрит
на
тебя
сверху
вниз
и
кричит:
"на,
Пожалуйста!"
Now
you
play
the
cut,
in
the
club,
steady
watching
us
Теперь
ты
играешь
роль
в
клубе,
пристально
наблюдая
за
нами.
Hating
on
the
come
up
cause,
we
make
it
look
illustrious
Ненавидя
грядущее
дело,
мы
заставляем
его
выглядеть
прославленным
It's
plenty
ways
to
skin
a
cat
and
profit
off
the
pelt
Есть
много
способов
освежевать
кошку
и
поживиться
на
ее
шкуре.
Envision
seven
figures
before
a
millions
ever
felt
Представьте
себе
семизначные
числа
прежде
чем
миллионы
когда
либо
почувствовали
You
on
the
grind,
be
sure
to
place
your
pride
upon
the
shelf
Ты
вкалываешь,
не
забудь
положить
свою
гордость
на
полку.
It's
never
wrong
to
ask
for
help,
when
in
doubt,
do
it
yourself
Никогда
не
бывает
неправильно
Просить
о
помощи,
когда
сомневаешься,
делай
это
сам,
But
you
still
но
ты
все
равно
...
I
see
you
leaning
in
your
lazy
boy,
you
lazy
boy
Я
вижу,
как
ты
опираешься
на
своего
ленивого
мальчика,
Ты
ленивый
мальчик.
Channel
surfing,
searching
for
your
favorite
program
Серфинг
по
каналам,
поиск
любимой
программы
Living
just
to
die,
why
you
so
lazy
boy
Живешь
только
для
того,
чтобы
умереть,
почему
ты
такой
ленивый
мальчик
You
need
to
get
up
off
your
a,
get
with
the
program
(Get
up
off
your
a)
Тебе
нужно
встать
со
своего
"а",
включиться
в
программу
(встать
со
своего
"а").
Aww
man,
how
much
time
will
you
waste
(Your
time
keeps
on
ticking)
О,
чувак,
сколько
времени
ты
потратишь
впустую
(твое
время
продолжает
тикать)?
Aww
man,
don't
waste
your
life
away
О,
чувак,
не
трать
свою
жизнь
впустую
Your
time
keeps
on
ticking
Твое
время
продолжает
тикать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Foreman Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.