L_Cio - Construção (L_cio & K_Ri Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L_Cio - Construção (L_cio & K_Ri Version)




Construção (L_cio & K_Ri Version)
Construction (L_cio & K_Ri Version)
Amou daquela vez como se fosse a última
Loved you that time as if it were the last
Beijou sua mulher como se fosse a última
Kissed my woman as if it were the last time
E cada filho seu como se fosse o único
And each child of mine as if they were the only one
E atravessou a rua com seu passo tímido
And crossed the street with my timid steps
Subiu a construção como se fosse máquina
Climbed the construction like a machine
Ergueu no patamar quatro paredes sólidas
Raised on the platform four solid walls
Tijolo com tijolo num desenho mágico
Brick by brick in a magical design
Seus olhos embotados de cimento e lágrima
My eyes dulled with cement and tears
Sentou pra descansar como se fosse sábado
Sat down to rest as if it were Saturday
Comeu feijão com arroz como se fosse um príncipe
Ate beans and rice like a prince
Bebeu e soluçou como se fosse um náufrago
Drank and sobbed like a castaway
Dançou e gargalhou como se ouvisse música
Danced and laughed as if I heard music
E tropeçou no céu como se fosse um bêbado
And stumbled in the sky like a drunkard
E flutuou no ar como se fosse um pássaro
And floated in the air like a bird
E se acabou no chão feito um pacote flácido
And ended up on the ground like a limp package
Agonizou no meio do passeio público
Agonized in the middle of the public sidewalk
Morreu na contramão, atrapalhando o tráfego
Died in the opposite lane, disrupting traffic
Amou daquela vez como se fosse o último
Loved you that time as if it were the last
Beijou sua mulher como se fosse a única
Kissed my woman as if she were the only one
E cada filho seu como se fosse o pródigo
And each child of mine as if they were the prodigal son
E atravessou a rua com seu passo bêbado
And crossed the street with my drunken steps
Subiu a construção como se fosse sólido
Climbed the construction as if I were solid
Ergueu no patamar quatro paredes mágicas
Raised on the platform four magical walls
Tijolo com tijolo num desenho lógico
Brick by brick in a logical design
Seus olhos embotados de cimento e tráfego
My eyes dulled with cement and traffic
Sentou pra descansar como se fosse um príncipe
Sat down to rest as if I were a prince
Comeu feijão com arroz como se fosse o máximo
Ate beans and rice like it was the best thing ever
Bebeu e soluçou como se fosse máquina
Drank and sobbed like a machine
Dançou e gargalhou como se fosse o próximo
Danced and laughed as if I were the next one
E tropeçou no céu como se ouvisse música
And stumbled in the sky as if I heard music
E flutuou no ar como se fosse sábado
And floated in the air as if it were Saturday
E se acabou no chão feito um pacote tímido
And ended up on the ground like a timid package
Agonizou no meio do passeio náufrago
Agonized in the middle of the castaway sidewalk
Morreu na contramão atrapalhando o público
Died in the opposite lane disrupting the public
Amou daquela vez como se fosse máquina
Loved you that time as if I were a machine
Beijou sua mulher como se fosse lógico
Kissed my woman as if it were logical
Ergueu no patamar quatro paredes flácidas
Raised on the platform four limp walls
Sentou pra descansar como se fosse um pássaro
Sat down to rest as if I were a bird
E flutuou no ar como se fosse um príncipe
And floated in the air as if I were a prince
E se acabou no chão feito um pacote bêbado
And ended up on the ground like a drunken package
Morreu na contramão atrapalhando o sábado
Died in the opposite lane disrupting Saturday
Por esse pão pra comer, por esse chão pra dormir
For this bread to eat, for this ground to sleep on
A certidão pra nascer e a concessão pra sorrir
The birth certificate and the concession to smile
Por me deixar respirar, por me deixar existir
For letting me breathe, for letting me exist
Deus lhe pague
God bless you
Pela cachaça de graça que a gente tem que engolir
For the free cachaça we have to swallow
Pela fumaça e a desgraça que a gente tem que tossir
For the smoke and misfortune we have to cough up
Pelos andaimes pingentes que a gente tem que cair
For the dripping scaffolding we have to fall from
Deus lhe pague
God bless you
Pela mulher carpideira pra nos louvar e cuspir
For the wailing woman to praise and spit on us
E pelas moscas bicheiras a nos beijar e cobrir
And for the maggot flies to kiss and cover us
E pela paz derradeira que enfim vai nos redimir
And for the final peace that will finally redeem us
Deus lhe pague
God bless you





Авторы: BUARQUE CHICO, BUARQUE CHICO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.