Текст и перевод песни L.D. feat. Ezy - Změny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
změny,
ty
změny,
You
changes,
you
changes,
Ty
změny,
ty
změny,
You
changes,
you
changes,
Ty
změny,
ty
změny...
You
changes,
you
changes...
A
ňáký
změny?
Any
changes?
Ok,
přestal
jsem
pálit
weed.
Ok,
I
stopped
smoking
weed.
Všechny
ty
vyměklý
pí*e
jsou
All
those
softened
pussies
are
Měkký
jako
svatej
Valentýn.
As
soft
as
Valentine's
Day.
Tak
je
to
zase
na
mně,
So
it's
on
me
again,
Zase
musím
trhat
beat.
I
have
to
rip
beats
again.
Klidně
to
dělejte,
Do
it
fearless,
Ale
mám
pocit,
že
to
dělám
líp.
But
I
have
a
feeling
I
do
it
better.
Nikdy,
ty
pí*o,
nebude
místo,
Never,
you
pussy,
will
there
be
a
place,
Je
mi
to
líto,
I'm
sorry,
Seber
tu
pistol,
pak
uděláš
líp.
Grab
the
gun,
then
you'll
do
better.
A
mám
z
majku
mozoly
na
rukou,
And
I
have
calluses
on
my
hands
from
the
mic,
Jak
Viktor
Sheen
a
Renne
Dang,
Like
Viktor
Sheen
and
Renne
Dang,
Ti
zpytujou
za
náš
tým.
They
are
sounding
out
for
our
team.
A
ňáký
změny?
Any
changes?
Ňáký
ženy
se
tu
běhly
Some
women
ran
here
Přes
můj
penis.
Over
my
penis.
Jedna
mě
poslala
k
zemi,
One
sent
me
to
the
ground,
Už
jsem
ready,
Now
I'm
ready,
Vstávám,
letím,
jako
Fénix.
Rising,
flying,
like
Phoenix.
A
mám
zas
novou
girl,
chill,
And
I
got
a
new
girl,
chill,
A
moje
svědomí
už
nebude
černý,
And
my
conscience
won't
be
black
anymore,
Jako
Wild
Child.
Like
Wild
Child.
A
moje
péro
ví,
And
my
dick
knows
že
nebylo
férový
vymrdat
celý
okolí,
that
it
was
not
fair
to
fuck
the
whole
neighborhood,
A
třetí
oko
ví,
že
prcám
systém
And
the
third
eye
knows
that
I'm
fucking
the
system
A
říkám
votoč
víc.
And
I'm
saying
turn
it
up.
A
hí-hi-hí,
sleduj
ten
smích,
And
hee-hee-hee,
watch
the
laughter,
Lucas
Blakk,
Alma,
D.,
Lucas
Blakk,
Alma,
D.,
Teď
zvedaj
celou
scénu
z
podkroví.
Raise
the
whole
scene
from
the
attic
now.
Ty
změny
životní,
Those
changes
in
life,
Máš
jich
víc
než
míň.
You
have
more
than
less.
Často
padneš
na
zem,
Often
you
fall
to
the
ground,
Ale
vstát
je
mnohem
víc.
But
getting
up
is
much
more.
Ty
změny
životní,
Those
changes
in
life,
Máš
jich
víc
než
míň.
You
have
more
than
less.
Tak
dělej
všechno
pro
to,
So
do
everything
for
it,
Abys
nebyl
jenom
stín.
So
that
you
are
not
just
a
shadow.
A
ňáký
změny?
Any
changes?
že
scéna
chtěla
bejt
bez
nás.
that
the
scene
wanted
to
be
without
us.
A
teď
ta
běhna
začíná
žadonit
And
now
the
bitch
starts
begging
A
začíná
bejt
věrná.
And
starts
being
faithful.
Tak
si
ty
malá
děvko
nastup
So
get
in,
you
little
slut
A
radši
vem
pás.
And
better
take
the
belt.
Haters
jsou
vyjebaný
benga.
Haters
are
fucked
up
cops.
Chtěj
dostat
nás,
ale
nemůžou
k
nám
jen
tak
přijít
They
want
to
get
us,
but
they
can't
just
come
to
us
A
já
si
nenechám
jen
tak
ten
plán
vzít.
And
I
won't
let
them
just
take
away
my
plan.
Ty
víš,
jsem
na
tom
stoprocentně
líp,
You
know,
I'm
100%
better
off,
Než
weed-MCs,
zmrdi
peace,
zdravím
svý.
Than
weed-MCs,
fuckers
peace,
I
greet
my
own.
A
ňáký
změny?
Any
changes?
Ok,
těžko
se
mi
o
tom
mluví,
Ok,
it's
hard
for
me
to
talk
about
it,
Musím
unýst
to,
že
pět
let
neuvidím
fellu
za
ty
tuny.
I
have
to
bear
that
I
won't
see
a
guy
in
five
years
for
those
tons.
A
já
mám
v
piči
tvý
ty
vole,
And
I
don't
give
a
fuck
about
you
Zalezte
hnedka
zpět
do
ulit.
Crawl
back
into
your
shells
right
away.
Todle
je
shutout
do
všech
ulic.
This
is
a
shutout
to
all
the
streets.
Možná
tě
zavřou
a
budou
soudit,
ale
FUCK-IT!
Maybe
you'll
be
locked
up
and
judged,
but
FUCK-IT!
Zapiš
si,
že
vrátít
se
máš
zpátky
a
víš
za
kým,
Write
down
that
you
have
to
come
back
and
you
know
who,
Když
mi
podkopli
hnáty,
já
věděl
taky.
When
they
kicked
my
bones,
I
knew
too.
Takže
vracím
to
na
ten
papír
So
I'm
putting
it
back
on
the
paper
A
tak
pro
tebe
to
musím
zabít.
And
so
for
you
I
have
to
kill
it.
Musím
nabíhat
na
beat,
I
have
to
beat
on
my
track,
A
napít
se
na
mý
show
na
tvý
zdraví,
homie.
And
have
a
drink
at
my
show
for
your
health,
homie.
Ty
změny
životní,
Those
changes
in
life,
Máš
jich
víc,
než
míň.
You
have
more,
than
less.
Občas
padneš
na
zem,
Sometimes
you
fall
to
the
ground,
Ale
vstát
je
mnohem
víc.
But
getting
up
is
much
more.
Ty
změny
životní,
Those
changes
in
life,
Máš
jich
víc,
než
míň.
You
have
more,
than
less.
Tak
dělej
všechno
pro
to,
So
do
everything
for
it,
Abys
nebyl
jenom
stín.
So
that
you
are
not
just
a
shadow.
Ty
změny
životní,
Those
changes
in
life,
Tě
občas
naučí,
Sometimes
teach
you,
Hlavu
vzhůru
mít
a
To
keep
your
head
up
and
Nikdy,
nikdy
neskončit.
Never,
never
end.
Ty
změny
životní,
Those
changes
in
life,
Máš
jich
víc,
než
míň.
You
have
more,
than
less.
Tak
dělej
všechno
pro
to,
So
do
everything
for
it,
Abys
nebyl
jenom
stín.
Yeah.
So
that
you
are
not
just
a
shadow.
Yeah.
Ty
změny,
ty
změny,
You
changes,
you
changes,
Ty
změny,
ty
změny,
You
changes,
you
changes,
Ty
změny,
ty
změny,
You
changes,
you
changes,
Ty
změny,
ty
změny...
You
changes,
you
changes...
Text
přidal
semlik
Text
added
by
semlik
Text
opravil
svas
Text
fixed
by
svas
Video
přidal
Dan855
Video
added
by
Dan855
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.