Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
It's
L.E.B
Ich
bin
L.E.B.
Come
with
me,
pop
bottles
Komm
mit
mir,
knall
die
Flaschen
auf
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
And
we
living
by,
the
motto
Und
wir
leben
nach
dem
Motto
Raise
a
finger,
we
don't
care
about
tomorrow
Zeig
den
Finger,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
If
you
with
me,
pop
bottles
Wenn
du
mit
mir
bist,
knall
die
Flaschen
auf
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
Now
we
living
by,
the
motto
Jetzt
leben
wir
nach
dem
Motto
Raise
a
finger,
we
don't
care
about
tomorrow
Zeig
den
Finger,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
We
don't
care,
we
don't
care
about
tomorrow
Uns
ist
egal,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
Woke
up
with
my
girl,
she
naked
in
a
Monte
Carlo
Bin
mit
meinem
Mädchen
aufgewacht,
sie
liegt
nackt
in
einem
Monte
Carlo
I'm
an
artist,
so
she
let
me
work
her
walls
tho
Ich
bin
ein
Künstler,
also
ließ
ich
sie
meine
Wände
bearbeiten
She
like
the
way
I
use
my
brush,
I
paint
it
like
Picasso
Sie
mag
die
Art,
wie
ich
meinen
Pinsel
benutze,
ich
male
sie
wie
Picasso
Promised
me
forever
but,
you
don't
even
call
tho
Du
hast
mir
für
immer
versprochen,
aber
du
rufst
mich
nicht
mal
an
I'm
feeling
so
high,
13
like
Apollo
Ich
fühle
mich
so
high,
13
wie
Apollo
She
make
that
ass
clap,
her
booty
tell
me
bravo
Sie
lässt
diesen
Arsch
wackeln,
ihr
Hintern
sagt
mir
Bravo
She
like
it
from
the
back,
I
beat
it
up,
it
ain't
no
spar
tho
Sie
mag
es
von
hinten,
ich
verprügle
sie,
es
ist
kein
Sparring
Feeling
like
the
Don
so,
honey
girl
she
swallow
Ich
fühle
mich
wie
der
Don,
also,
Liebling,
verschluckst
du
Sipping
on
Moscato,
icy
like
gelato
Ich
nippe
an
Moscato,
eisig
wie
Gelato
I'm
not
bilingual
but
these
hoes
call
me
Pablo,
and
she
call
me
papi
every
time
I
eat
her
Taco
Ich
bin
nicht
zweisprachig,
aber
diese
Schlampen
nennen
mich
Pablo,
und
sie
nennt
mich
Papi
jedes
Mal,
wenn
ich
ihren
Taco
esse
These
IG
girls
only
care
about
follows,
reputation
of
a
pretty
face
and
a
lost
soul
Diese
IG-Girls
kümmern
sich
nur
um
Follower,
den
Ruf
eines
hübschen
Gesichts
und
einer
verlorenen
Seele
That's
why
they
hit
the
club,
drinking
till
it's
hollow
Deshalb
gehen
sie
in
den
Club,
trinken,
bis
es
hohl
ist
With
hopes
of
finding
love,
but
only
if
you
ball
tho
In
der
Hoffnung,
die
Liebe
zu
finden,
aber
nur,
wenn
du
Kohle
hast
Come
with
me,
pop
bottles
Komm
mit
mir,
knall
die
Flaschen
auf
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
And
we
living
by,
the
motto
Und
wir
leben
nach
dem
Motto
Raise
a
finger,
we
don't
care
about
tomorrow
Zeig
den
Finger,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
If
you
with
me,
pop
bottles
Wenn
du
mit
mir
bist,
knall
die
Flaschen
auf
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
Now
we
living
by,
the
motto
Jetzt
leben
wir
nach
dem
Motto
Raise
a
finger,
we
don't
care
about
tomorrow
Zeig
den
Finger,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
She
don't
care,
she
don't
care
what
happens
after
Sie
kümmert
sich
nicht,
sie
kümmert
sich
nicht
darum,
was
danach
passiert
Wanting
me
to
bag
her,
so
she
skip
the
chitter
chatter
Sie
will,
dass
ich
sie
abhole,
also
überspringt
sie
das
Gerede
I
know
the
pattern,
baby
girl
you're
not
an
actor
Ich
kenne
das
Muster,
Baby,
du
bist
keine
Schauspielerin
Wanting
me
to
dip
your
chips,
making
them
drip
in
batter
Sie
will,
dass
ich
deine
Chips
eintauche,
sie
in
Teig
tropfen
lasse
Eating
off
my
platter,
where
are
your
manners?
Essen
von
meinem
Teller,
wo
sind
deine
Manieren?
All
these
hoes
all
on
me
only
know
me
as
a
rapper
All
diese
Schlampen
sind
nur
an
mir
interessiert
und
kennen
mich
nur
als
Rapper
Heard
I
move
like
Jagger,
now
she
want
me
in
her
bladder
Ich
habe
gehört,
ich
bewege
mich
wie
Jagger,
jetzt
will
sie
mich
in
ihrer
Blase
She
say,
"Forget
the
rubbers,
lollipop
don't
need
a
wrapper"
Sie
sagt:
"Vergiss
die
Kondome,
Lollipop
braucht
keinen
Wrapper"
Money
coming
faster,
exes
getting
madder
Das
Geld
kommt
schneller,
die
Ex-Freundinnen
werden
wütender
Calling
me
a
bastard,
thank
you
bitch,
I'm
flattered
Sie
nennen
mich
einen
Bastard,
danke,
Schlampe,
ich
bin
geschmeichelt
How
the
hell
I
get
this
high
without
a
ladder?
Wie
zur
Hölle
komme
ich
ohne
Leiter
so
hoch?
I'm
on
my
Peter
Pan
shit,
next
stop
Saturn
Ich
bin
in
meinem
Peter
Pan-Scheiß,
nächste
Station
Saturn
Searching
for
answers,
cocaine,
shatter
Ich
suche
nach
Antworten,
Kokain,
Splitter
Scheming
up
a
plan
like
the
damn
Mad
Hatter
Ich
plane
einen
Plan
wie
den
verrückten
Hutmacher
Just
to
get
people
that
she
don't
know
to
look
at
her,
but
she
a
top
model,
so
that's
all
that
really
matter
Nur
um
Leute,
die
sie
nicht
kennt,
dazu
zu
bringen,
sie
anzusehen,
aber
sie
ist
ein
Topmodel,
also
ist
das
alles,
was
wirklich
zählt
Come
with
me,
pop
bottles
Komm
mit
mir,
knall
die
Flaschen
auf
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
And
we
living
by,
the
motto
Und
wir
leben
nach
dem
Motto
Raise
a
finger,
we
don't
care
about
tomorrow
Zeig
den
Finger,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
If
you
with
me,
pop
bottles
Wenn
du
mit
mir
bist,
knall
die
Flaschen
auf
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
Now
we
living
by,
the
motto
Jetzt
leben
wir
nach
dem
Motto
Raise
a
finger,
we
don't
care
about
tomorrow
Zeig
den
Finger,
uns
ist
egal,
was
morgen
passiert
Chilling
with
these,
top
models
Chilling
mit
diesen
Topmodels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decker Bicoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.