Текст и перевод песни Leh - Parę zakurzonych klisz z 90'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parę zakurzonych klisz z 90'
A Few Dusty Pictures from 90'
Przyszedłem
na
ten
świat
z
wyrokiem
śmierci
I
came
into
this
world
with
a
death
sentence
Szpital,
inkubator,
straciła
tam
wszystkie
nerwy
Hospital,
incubator,
she
lost
all
her
nerves
there
18-ty
sierpnia,
1992,
Larry
Bird
skończył
karierę
tego
samego
dnia
August
18th,
1992,
Larry
Bird
ended
his
career
that
same
day
Może
stąd
zajawa
w
późniejszym
życiu
na
basket
Maybe
that's
where
the
passion
for
basketball
came
from
later
in
life
W
późniejszym
życiu,
co
nie
było
wcale
gwarantem
Later
in
life,
which
wasn't
a
guarantee
by
any
means
Przynajmniej
tak
powiedział
lekarz
mojej
matce,
At
least
that's
what
the
doctor
told
my
mother
że
w
najlepszym
wypadku
będę
na
wózku
przy
farcie
That
in
the
best
case
I'd
be
in
a
wheelchair
with
luck
Początek
pamięci,
ten
Grabówek
no
i
kłótnie
Beginning
of
memory,
that
Grabówek
and
arguments
Ojciec
wypływał
na
statek,
i
wracał,
i
pił
wódkę
Father
would
sail
away
on
a
ship,
and
come
back
and
drink
vodka
Kupił
Pegasusa
mi,
się
wymieniało
cartridge
He
bought
me
a
Pegasus,
you
could
swap
cartridges
Na
targowisku
przy
Batorym,
dziś
tam
stoi
parking
At
the
market
near
Batory,
today
there's
a
parking
lot
there
Sąsiad
psychol
z
naprzeciwka,
porysował
drzwi
nam
w
nocy
The
psycho
neighbor
from
across
the
way,
scratched
our
door
at
night
Zabujany
w
mojej
matce,
wyrył
na
nich
list
miłosny
Crazy
about
my
mother,
he
carved
a
love
letter
to
me
on
them
Ojciec
powiedział,
wyjdę
na
chwilę,
coś
załatwię
Father
said,
I'll
be
out
for
a
minute,
I
have
something
to
take
care
of
Odtąd
nie
mijałem
tego
sąsiada
na
klatce
From
then
on
I
didn't
pass
that
neighbor
in
the
stairwell
Pierwsza
przeprowadzka,
żegnaj
Grabówek,
witaj
Redłowo
First
move,
goodbye
Grabówek,
hello
Redłowo
Dzisiaj
jakbym
tam
mieszkał,
miałbym
naukowy
park
przed
sobą
Today
if
I
lived
there,
I'd
have
a
science
park
in
front
of
me
Pięć
koleżanek,
siostry,
mieszkały
naprzeciwko
Five
friends,
sisters,
lived
across
the
street
Wpadałem
tam
posłuchać
kaset
(to
nie
jest
hip-hop)
I'd
drop
in
there
to
listen
to
cassettes
(not
hip-hop)
Pamiętam,
raz
u
nich
graliśmy
w
chowanego
I
remember,
once
we
were
playing
hide-and-seek
at
their
place
Chciałem
otworzyć
pchnięciem
drzwi
od
kuchni
będąc
w
biegu
I
wanted
to
push
open
the
door
from
the
kitchen
at
a
run
Potem
zobaczyłem
płacz,
a
na
ziemi
plamę
koloru
czerwonego
Then
I
saw
crying,
and
a
patch
of
red
on
the
floor
Drzwi
od
kuchni
były
szklane,
The
door
from
the
kitchen
was
glass
Przypał
czy
jej
zdrowie,
nie
wiem
o
co
się
tam
bardziej
bałem
Flinch
or
her
health,
I
don't
know
what
I
was
more
afraid
of
W
przeciwieństwie
do
niej,
ja
cały,
ona
poharatana
Unlike
her,
I
was
in
one
piece,
she
was
cut
up
Nie
tak
dramatycznie,
chociaż
wtedy
tak
to
wyglądało
Not
so
dramatically,
although
that's
how
it
seemed
then
Byliśmy
gówniarzami,
wszystko
się
wyolbrzymiało
We
were
brats,
everything
was
blown
out
of
proportion
Nic
mi
się
nie
stało,
ale
kurwa
udawałem,
Nothing
happened
to
me,
but
I
swear
I
was
in
pain
że
mnie
boli,
i
że
dłonią
trzymam
się
za
ranę
And
that
I
was
holding
my
hand
over
the
wound
Byliśmy
u
nich
w
domu
sami,
ale
zaraz
wracał
stary
z
pracy
We
were
home
alone
at
their
place,
but
their
old
man
would
be
back
from
work
soon
Ciekawe
co
powie
tu
na
te
drzwi
rozjebane
Wonder
what
he'll
say
about
this
shattered
door
Najstarsza
siostra
założyła
tamtej
bandaż,
The
oldest
sister
put
a
bandage
on
the
other
one
W
głowie
myślę,
oby
się
nie
dowiedziała
matka
My
mind
racing,
I
hope
my
mother
doesn't
find
out
Nazajutrz
spotykam
ich
ojca
wychodząc
z
domu,
The
next
day
I
meet
their
father
leaving
the
house
I
mówi,
że
poszła
im
szyba
w
kuchni,
bo
jebnął
piorun
And
he
says,
they
had
a
broken
window
in
the
kitchen,
'cause
lightning
struck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brak Oczu, L.e.h.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.