Текст и перевод песни L.E.J feat. Kemmler - La Vie N’Est Qu’Un Je
La Vie N’Est Qu’Un Je
Life Is Only a Self
Tu
sais
quand
j′fais
l'amour
je
pense
à
moi
You
know,
when
I
make
love,
I
think
of
myself
J′crois
bien
que
j'suis
la
cause
d'un
nous
I
believe
I'm
the
cause
of
our
"we"
Du
coup
ça
m′fout
des
pensées
noires
This
gives
me
dark
thoughts
J′m'y
penchais
moins
quand
j′avais
"tu"
I
thought
about
it
less
when
I
had
"you"
J'repense
à
elle
puis
je
me
tais
I
think
of
her
and
then
I
shut
up
J′pense
à
me
barrer
sur
une
île
I
think
of
running
away
to
an
island
Pour
être
sans
vous
les
soirs
d'été
To
be
without
you
on
summer
nights
Est-ce
que
je
voulais
être
moi
y
a
dix
ans
Did
I
want
to
be
me
ten
years
ago?
Être
con,
méprisant
To
be
stupid,
spiteful
Est-ce
que
je
voulais
être
"je"
et
m′conjuguer
au
présent
Did
I
want
to
be
"I"
and
to
conjugate
myself
in
the
present
tense?
Est
ce
qu'on
se
connaît
mieux
seul
Do
we
know
ourselves
better
alone?
Est
ce
que
c'est
moi
qu′j′regarde
le
plus
Do
I
look
at
myself
the
most?
Quand
on
est
nous
dans
nos
nuits
sales
When
we're
"we"
in
our
dirty
nights
Même
lorsqu'on
s′aime
en
threesome
Even
when
we
make
love
in
a
threesome
Mais
tu
me
tues
à
chaque
fois
But
you
kill
me
every
time
J'me
suis
tue
à
chaque
froid
I
have
kept
quiet
with
every
cold
Pour
à
la
fin
être
solo
To
end
up
being
solo
Commencer
chaque
phrase
par
moi
Starting
each
sentence
with
me
Et
casser
chaque
vase
pour
nous
And
breaking
every
vase
for
us
Ça
me
déprimait
It
depressed
me
Comme
si
je
jouais
à
quelqu′un
d'autre
As
if
I
were
playing
someone
else
Ou
j′étais
"je"
en
grimé
Or
I
was
"I"
in
makeup
Dix
ans
de
tue,
c'est
long,
c'est
long
Ten
years
of
killing,
it's
long,
it's
long
Quand
j′pense
à
je,
c′est
moi,
c'est
mon
When
I
think
of
I,
it's
me,
it's
mine
Si
je
me
perds
encore,
c′est
mort
If
I
lose
myself
again,
I'm
dead
J'serais
fermé
comme
un
dimanche
I
would
be
closed
like
a
Sunday
Quand
tu
es
triste,
tu
parles
sans
consonne
When
you're
sad,
you
speak
without
consonants
Est
ce
que
tu
"jeu"
si
tu
me
consoles
Do
you
play
if
I
comfort
you?
La
vie
est
une
série
de
phrases
à
coucher,
de
cases
à
cocher
Life
is
a
series
of
phrases
to
sleep
with,
of
boxes
to
check
La
partie
est
finie,
je
reste
cachée,
resterai
cachée
The
game
is
over,
I
stay
hidden,
I
will
stay
hidden
J′fais
semblant
de
rebondir,
les
conneries
qu'on
a
fait
I
pretend
to
bounce
back,
the
stupid
things
we've
done
Changent
tout
autour
de
nous
comme
des
ricochets
Change
all
around
us
like
ricochets
On
n′parlait
ni
de
de
toi,
ni
de
moi
mais
toujours
que
de
nous
We
didn't
talk
about
you
or
me,
but
always
about
us
Je
crois
que
de
ce
couple,
au
final,
j'n'ai
été
que
jalouse
I
think
that
of
this
couple,
in
the
end,
I
was
only
jealous
Dix
ans
de
tue,
c′est
long,
c′est
long
Ten
years
of
killing,
it's
long,
it's
long
Quand
j'pense
à
je,
c′est
moi,
c'est
mon
When
I
think
of
I,
it's
me,
it's
mine
Si
je
me
perds
encore,
c′est
mort
If
I
lose
myself
again,
I'm
dead
J'serais
fermé
comme
un
dimanche
I
would
be
closed
like
a
Sunday
J′irais
mieux
si
je
te
tutoie
I
would
be
better
if
I
addressed
you
informally
Ce
n'est
qu'un
leurre
quand
je
vousvois
It's
just
a
lure
when
I
see
you
Vu
que
sans
moi
c′est
courtoi
Because
without
me
it's
polite
Et
puis
comme
nous
deux
ont
déçoit
And
then
as
we
both
disappoint
On
se
vautre
quand
on
est
deux
We
wallow
when
there
are
two
of
us
La
vie
n′est
qu'un
Je
Life
is
only
a
Self
On
se
vautre
quand
on
est
deux
We
wallow
when
there
are
two
of
us
La
vie
n′est
qu'un
Je
Life
is
only
a
Self
Dix
ans
de
tue,
c′est
long,
c'est
long
Ten
years
of
killing,
it's
long,
it's
long
Quand
j′pense
à
je,
c'est
moi,
c'est
mon
When
I
think
of
I,
it's
me,
it's
mine
Si
je
me
perds
encore,
c′est
mort
If
I
lose
myself
again,
I'm
dead
J′serais
fermé
comme
un
dimanche
I
would
be
closed
like
a
Sunday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duane Charly, Kemmler, L.e.j, Tolec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.