Текст и перевод песни L.E.J - C’est pas parce que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
pas
parce
que
j'ris
en
public
Это
не
потому,
что
я
смеюсь
на
публике.
Que
j′pleure
pas
quand
j'suis
seule
Что
я
не
плачу,
когда
я
одна
C'est
pas
parce
que
j′suis
love
de
ma
ville
Это
не
потому,
что
я
люблю
свой
город.
Que
j′l'écris
sur
un
t-shirt
Пусть
я
напишу
это
на
футболке
C′est
pas
parce
qu'on
se
gueule
dessus
Это
не
потому,
что
мы
на
это
смотрим.
Qu′on
s'aime
pas
à
en
crever
Что
он
любит,
и
не
сдохнуть
Pas
parce
que
j′fais
l'amour
tous
les
soirs
Не
потому,
что
я
занимаюсь
сексом
каждую
ночь
Que
je
l'ai
trouvé
Что
я
нашел
его
C′est
pas
parce
que
j′remplis
des
salles
Это
не
потому,
что
я
заполняю
комнаты
Que
quand
j'rentre
j′me
sens
pas
isolée
Что,
когда
я
возвращаюсь
домой,
я
не
чувствую
себя
одинокой.
Pas
parce
que
j'te
regarde
dans
les
yeux
Не
потому,
что
я
смотрю
тебе
в
глаза.
Et
te
dis
qu′je
m'excuse
que
je
suis
désolée
И
скажи
тебе,
что
я
прошу
прощения,
что
мне
жаль.
Et
puis
c′est
pas
parce
que
je
suis
sobre
И
потом,
это
не
потому,
что
я
трезв.
Qu'en
fait
tu
me
saoules
pas
(saoules
pas,
oh)
Что
на
самом
деле
ты
меня
не
пей
(не
пей,
о)
C'est
pas
parce
que
j′suis
piquée
Это
не
потому,
что
меня
укусили.
Ou
qu′tu
m'rends
malade
que
je
suis
folle
de
toi
Или
что
ты
делаешь
меня
больным,
что
я
без
ума
от
тебя
On
s′envoie
en
l'air
tous
les
mots
qu′on
perd
Мы
выбрасываем
в
воздух
все
слова,
которые
теряем
On
nie
l'évidence
et
on
préfère
dire
le
contraire
(allez)
Мы
отрицаем
очевидное
и
предпочитаем
говорить
обратное
(давай)
On
s′envoie
en
l'air
tous
les
mots
qu'on
perd
Мы
выбрасываем
в
воздух
все
слова,
которые
теряем
On
nie
l′évidence
comme
si
on
pensait
à
l′envers
(allez,
allez)
Мы
отрицаем
очевидное,
как
будто
думаем
с
ног
на
голову
(давай,
давай)
Et
c'est
pas
parce
que
tu
parles
fort
И
это
не
потому,
что
ты
говоришь
громко
Que
t′as
forcément
raison
Что
ты,
безусловно,
прав
Pas
parce
que
je
te
connais
par
cœur
Не
потому,
что
я
знаю
тебя
наизусть.
Que
j'ai
retenu
la
leçon
(leçon,
oh)
Что
я
усвоил
урок
(урок,
о)
Et
c′est
pas
parce
que
tu
m'trouves
moche
И
это
не
потому,
что
ты
считаешь
меня
уродливой.
Que
j′dois
forcément
m'cacher
(allez,
allez)
Что
мне
обязательно
нужно
спрятаться
(давай,
давай)
C'est
pas
parce
que
j′crie
pas
Это
не
потому,
что
я
не
кричу.
Ou
qu′j'porte
pas
un
gilet
que
j′suis
pas
engagée
Или
что
я
не
ношу
жилет,
на
который
я
не
нанята
C'est
pas
parce
que
je
dors
dehors
Это
не
потому,
что
я
сплю
на
улице.
Que
je
n′rêve
plus
de
toit
Что
я
больше
не
мечтаю
о
крыше
C'est
pas
parce
que
je
côtoie
des
stars
Это
не
потому,
что
я
встречаюсь
со
звездами.
Que
je
vois
plus
d′étoiles
(d'étoiles,
oh)
Что
я
вижу
больше
звезд
(звезд,
о)
C'est
pas
parce
qu′on
est
samedi
soir
Это
не
потому,
что
сегодня
субботний
вечер.
Que
j′vais
passer
une
bonne
soirée
Что
у
меня
будет
хороший
вечер
Pas
à
chaque
fois
qu'j′ai
brisé
un
vase
Не
каждый
раз,
когда
я
разбивал
вазу
Ou
un
lien
fort
que
j'ai
su
l′réparer
Или
сильная
связь,
которую
я
смог
исправить
On
s'envoie
en
l′air
tous
les
mots
qu'on
perd
Мы
выбрасываем
в
воздух
все
слова,
которые
теряем
On
nie
l'évidence
et
on
préfère
dire
le
contraire
(allez)
Мы
отрицаем
очевидное
и
предпочитаем
говорить
обратное
(давай)
On
s′envoie
en
l′air
tous
les
mots
qu'on
perd
Мы
выбрасываем
в
воздух
все
слова,
которые
теряем
On
nie
l′évidence
comme
si
on
pensait
à
l'envers
(allez,
allez)
Мы
отрицаем
очевидное,
как
будто
думаем
с
ног
на
голову
(давай,
давай)
Allez,
allez
Давай,
давай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duane Charly, Kemmler, L.e.j, Tolec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.