L.E.J - Seine-Saint-Denis - перевод текста песни на английский

Seine-Saint-Denis - L.E.Jперевод на английский




Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Prends la ligne D du RER
Take the RER line D
Et erres dans les rues sévères d'une ville pleine de caractère
And wander through the harsh streets of a city full of character
Prends la ligne 13 du métro
Take metro line 13
Et vas bouffer au Mcdo dans les bistrots d'une ville pleine de bonnes gos et de gros clandos
And go eat Mcdonald's in the bistros of a city full of good people and big clandos
Saint-Denis, ville sans égale
Saint-Denis, city without equal
Saint-Denis, ma capitale
Saint-Denis, my capital
Saint-Denis, ville peu banale
Saint-Denis, an unusual city
à Carrefour, tu peux même acheter de la choucroute Halal
Where in Carrefour, you can even buy Halal sauerkraut
J'espère qu'on t'a convaincu et si tu nous traite de parisiennes
I hope we have convinced you and if you call us Parisians
J't'enfonce mon archet dans
I'm sticking my bow in
C'est le nouveau phénoménal freestyle du visage pâle
This is the new phenomenal freestyle of the pale face
Le babtou est de retour, achtung
The babtou is back, achtung
C'est parti, ça vient de Saint-Denis
It's gone, it comes from Saint-Denis
Direct issu de la génération Fonky Tacchini
Direct from the Fonky Tacchini generation
Pas de soucis, non pas de tié-pi ici, pas de chichis
No worries, no tie-ups here, no fuss
Si tu dérapes on te chie dessus
If you slip up we shit on you
Trop de blabla, trop de plagiat
Too much blah, too much plagiarism
Trop de merdes sont étiquetées pe-ra
Too much shit is labeled pe-ra
Mais c'est comme ça qu'on nique tout
But that's how we fuck everything
Le bénef, le bizness
The blessing, the bizness
Mais c'est pendant qu'on laisse couler
But that's while we let it sink in
Que les pédales s'engraissent
That the pedals are getting fat
Ceux qui ne voient le Hip-Hop qu'avec des samples de pop
Those who only see Hip-Hop with pop samples
Mais tout ceux la je les stoppe, à base de popopopop
But all those I stop them, based on popopopop
Seine-Saint-Denis style
Seine-Saint-Denis style
Fous donc ton gilet par balle
So put a bullet in your vest
À base de popopopop
Based on popopopop
Mais pour le hip-hop je développe
But for hip-hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
Seine-Saint-Denis is a baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît au débit
And if you have the pedigree it can be recognized by the flow
Seine-Saint-Denis style
Seine-Saint-Denis style
Fous donc ton gilet par balle
So put a bullet in your vest
À base de popopopop
Based on popopopop
Mais pour le hip-hop je développe
But for hip-hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
Seine-Saint-Denis is a baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît au débit
And if you have the pedigree it can be recognized by the flow
Saint-Denis, Saint-Denis, fon-fonky fresh
Saint-Denis, Saint-Denis, fon-fonky fresh
Saint-Denis, Saint-Denis, fon-fonky fresh
Saint-Denis, Saint-Denis, fon-fonky fresh
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
And runnin' runnin'
C'est de la bombe baby boom
C'est de la bombe baby boom
Ça vient de Saint-Denis, tu reconnais la race
Ça vient de Saint-Denis, tu reconnais la race
Alors fais toi, c'est ça, tout petit
Alors fais toi, c'est ça, tout petit
Quand le double R déboule pour te mettre l'enfer
When the double R comes out to put you to hell
Tu crois que tu les as grosses, mais teste pas
You think you have them big, but don't test
Double R, le tonnerre, l'expert de la maison mère
Double R, the thunder, the expert of the parent company
À qui tu ne la fera pas à l'envers, négro c'est clair j'suis sleek, super buff
To whom you won't do it backwards, nigga it's clear I'm sleek, super buff
Big up a moi-même
Big up to myself
Tu trouveras pas mon pareil à des kilomètres
You won't find my like for miles
C'est ça que t'aime chez moi
That's what you like about me
J'me la raconte pour le 9.3
I'm telling it to myself for the 9.3
Faut que je mette les MC aux abois
I have to put the MCS on edge
J'suis en mission mais je lâche pas
I'm on a mission but I'm not letting go
C'est clair que je vis que pour ça
It's clear that I only live for this
Et puis que je pense que comme ça
And then that I think that like this
Je bouge pas, depuis le temps que j'envoie, je balance des bombes pour toi
I'm not moving, since the time I've been sending, I've been throwing bombs for you
Sans me vanter, j'peux chanter
Without bragging, I can sing
Que je roule avec un crew déjanté
That I'm riding with a crazy crew
Prends tes jambes à ton cou, Seine-Saint-Denis Zoo
Take your legs to your neck, Seine-Saint-Denis Zoo
Seine-Saint-Denis style
Seine-Saint-Denis style
Fous donc ton gilet par balle
So put a bullet in your vest
À base de popopopop
Based on popopopop
Mais pour le hip-hop je développe
But for hip-hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
Seine-Saint-Denis is a baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît au débit
And if you have the pedigree it can be recognized by the flow
Seine-Saint-Denis style
Seine-Saint-Denis style
Fous donc ton gilet par balle
So put a bullet in your vest
À base de popopopop
Based on popopopop
Mais pour le hip-hop je développe
But for hip-hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
Seine-Saint-Denis is a baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît au débit
And if you have the pedigree it can be recognized by the flow
Seine-Saint-Denis style
Seine-Saint-Denis style
Fous donc ton gilet par balle
So put a bullet in your vest
À base de popopopop
Based on popopopop
Mais pour le hip-hop je développe
But for hip-hop I develop
La Seine-Saint-Denis, c'est de la bombe bébé
Seine-Saint-Denis is a baby bomb
Et si t'as le pedigree ça se reconnaît au débit
And if you have the pedigree it can be recognized by the flow





Авторы: d.r.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.