L.E feat. Kayla Diamond - Stigma (feat. Kayla Diamond) - перевод текста песни на немецкий

Stigma (feat. Kayla Diamond) - L.E , Kayla Diamond перевод на немецкий




Stigma (feat. Kayla Diamond)
Stigma (feat. Kayla Diamond)
The phone rings loud, she remains in her chair alone
Das Telefon klingelt laut, sie bleibt allein auf ihrem Stuhl
Like she′s anchored down, she sits stares n' moans
Als wäre sie festgekettet, sitzt sie da, starrt und stöhnt
Same sweat clothes she wears, never does her hair
Dieselben verschwitzten Kleider trägt sie, macht sich nie die Haare
But this ain′t seasonal it's every day of the year
Aber das ist nicht saisonbedingt, das ist jeder Tag des Jahres
She feels so rotten everything goes wrong when
Sie fühlt sich so mies, alles geht schief, wenn
Her head starts throbbing, she's too weak to sob then
Ihr Kopf zu pochen beginnt, sie ist zu schwach, um dann zu schluchzen
Her stomach fills up with this heavy hopelessness
Ihr Magen füllt sich mit dieser schweren Hoffnungslosigkeit
She tries to stay strong so hard to cope with this
Sie versucht stark zu bleiben, so schwer, damit fertig zu werden
She′s really got to wonder if she′ll make it to thirty
Sie muss sich wirklich fragen, ob sie es bis dreißig schafft
Lately that bottle of pills been getting quite flirty
In letzter Zeit flirtet diese Pillenflasche ziemlich stark mit ihr
Voices tell her to end it she refuses to quit
Stimmen sagen ihr, sie soll es beenden, sie weigert sich aufzugeben
But that's like climbing up a mountain with a backpack of bricks
Aber das ist wie einen Berg mit einem Rucksack voller Ziegelsteine zu erklimmen
She tried to tell a friend who replied to suck it up
Sie versuchte, es einem Freund zu erzählen, der antwortete, sie solle sich zusammenreißen
He said "I get sad too, just be more tough
Er sagte: "Ich bin auch manchmal traurig, sei einfach härter
Now snap out of this chick cause enough is enough
Jetzt reiß dich zusammen, Mädel, denn genug ist genug
Don′t be so down in the dumps" Yo, that outlook's corrupt
Sei nicht so niedergeschlagen." Hey, diese Sichtweise ist verdorben
Where′d you go? Why'd you leave me?
Wo bist du hin? Warum hast du mich verlassen?
You call me weak, you call me needy
Du nennst mich schwach, du nennst mich bedürftig
It′s not a choice, you won't believe me
Es ist keine Wahl, du wirst mir nicht glauben
I'm human like you, what I′m going through this isn′t easy
Ich bin ein Mensch wie du, was ich durchmache, das ist nicht einfach
Flips his pillow several times as he lies in bed
Er dreht sein Kissen mehrmals um, während er im Bett liegt
He never gets to sleep so his eyes are red
Er findet nie Schlaf, deshalb sind seine Augen rot
A flurry of worries and his mind's upset
Ein Wirbelsturm von Sorgen und sein Geist ist aufgewühlt
And sprinting in circles he often cries n′ sweats
Und im Kreis rennend weint und schwitzt er oft
Tosses and turns, turns and tosses he gets so stressed
Wälzt sich hin und her, hin und her wälzt er sich, er wird so gestresst
Stares at the clock for eight hours till it's time to get dressed
Starrt acht Stunden lang auf die Uhr, bis es Zeit ist, sich anzuziehen
In a daze the whole day, you could tell he′s a mess
Den ganzen Tag wie im Delirium, man merkt, dass er ein Wrack ist
Represses cause of stigma n' pressure presses his chest
Verdrängt es wegen Stigma und der Druck lastet auf seiner Brust
Takes slow walks at night as he strolls past the park
Macht nachts langsame Spaziergänge, während er am Park vorbeischlendert
People tell him that he′s bright, he feels so dark
Leute sagen ihm, dass er strahlend ist, er fühlt sich so dunkel
Dry mouth heart pounds from a basic conversation
Trockener Mund, Herzklopfen bei einer einfachen Unterhaltung
Can't hold down his lunch before he gives a presentation
Kann sein Mittagessen nicht bei sich behalten, bevor er eine Präsentation hält
Feels uneasy never gentle, chews hard up on his pencil
Fühlt sich unwohl, nie sanft, kaut fest auf seinem Bleistift herum
With the devil yes he wrestles without refuge or temple
Mit dem Teufel, ja, er ringt, ohne Zuflucht oder Tempel
He can't share this pain he holds it in daily
Er kann diesen Schmerz nicht teilen, er behält ihn täglich für sich
His friends would call him crazy boss would label him lazy
Seine Freunde würden ihn verrückt nennen, sein Chef würde ihn als faul abstempeln
Where′d you go? Why′d you leave me?
Wo bist du hin? Warum hast du mich verlassen?
You call me weak, you call me needy
Du nennst mich schwach, du nennst mich bedürftig
It's not a choice, you won′t believe me
Es ist keine Wahl, du wirst mir nicht glauben
I'm human like you, what I′m going through this isn't easy
Ich bin ein Mensch wie du, was ich durchmache, das ist nicht einfach
It′s hard for us to hear it, these people's soundless screaming
Es ist schwer für uns, es zu hören, das lautlose Schreien dieser Menschen
Staring at the sky thinking that there is no meaning
Die in den Himmel starren und denken, dass es keinen Sinn gibt
A million miles from help drowning in this stream of demons
Eine Million Meilen von Hilfe entfernt, ertrinkend in diesem Strom von Dämonen
Inner bleeding is the reason they ain't sleeping in the evenings
Innere Blutungen sind der Grund, warum sie abends nicht schlafen
People need to be loved they hate being judged
Menschen müssen geliebt werden, sie hassen es, verurteilt zu werden
They need to be hugged and hate being shoved
Sie müssen umarmt werden und hassen es, weggestoßen zu werden
But the media portrays them as violent sideshow psychos
Aber die Medien stellen sie als gewalttätige Nebenschauplatz-Psychos dar
Which only keeps them silent and worsens the whole cycle
Was sie nur schweigen lässt und den ganzen Kreislauf verschlimmert
Could be someone you love, someone key in your life
Könnte jemand sein, den du liebst, jemand Wichtiges in deinem Leben
You know the ones who make you laugh are sometimes crying inside?
Weißt du, dass diejenigen, die dich zum Lachen bringen, manchmal innerlich weinen?
Even stigmatize themselves, won′t reach for assistance
Stigmatisieren sich sogar selbst, suchen keine Hilfe
Would you not go to your doctor if you had a bad sickness?
Würdest du nicht zu deinem Arzt gehen, wenn du eine schwere Krankheit hättest?
All these generalizations cause discrimination
All diese Verallgemeinerungen verursachen Diskriminierung
Individuals′ damnation with no hope for salvation
Die Verdammnis von Individuen ohne Hoffnung auf Erlösung
Individuals cause they aren't all alike
Individuen, weil sie nicht alle gleich sind
So see them for who they are drop the stereotypes
Also sieh sie als das, was sie sind, lass die Stereotypen fallen
This pain inside me well it confines me
Dieser Schmerz in mir, nun, er engt mich ein
I feel so far away even when you′re beside me
Ich fühle mich so fern, selbst wenn du neben mir bist
It gets so dark in here with these scars and these fears
Es wird so dunkel hier drin mit diesen Narben und diesen Ängsten
Will this pain define me?
Wird dieser Schmerz mich definieren?
Where'd you go? Why′d you leave me?
Wo bist du hin? Warum hast du mich verlassen?
You call me weak, you call me needy
Du nennst mich schwach, du nennst mich bedürftig
It's not a choice, you won′t believe me
Es ist keine Wahl, du wirst mir nicht glauben
I'm human like you, what I'm going through this isn′t easy
Ich bin ein Mensch wie du, was ich durchmache, das ist nicht einfach





Авторы: Eli Lesser

L.E feat. Kayla Diamond - Stigma (feat. Kayla Diamond) - Single
Альбом
Stigma (feat. Kayla Diamond) - Single
дата релиза
07-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.