Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mi
hai
piegato
il
cuore
proprio
come
gli
origami
Du
hast
mein
Herz
gefaltet,
genau
wie
Origami
Nel
frattempo
faccio
soldi
senza
senso
degli
affari
Währenddessen
mache
ich
Geld
ohne
Geschäftssinn
Rimango
un
sempliciotto
cresciuto
con
tipi
strani
Ich
bleibe
ein
Einfaltspinsel,
aufgewachsen
mit
seltsamen
Typen
Parlo
con
i
miei
fratelli
delle
case
popolari
Ich
spreche
mit
meinen
Brüdern
aus
den
Sozialwohnungen
I
tempi
dello
Squibb,
minchia
che
nostalgia
Die
Zeiten
vom
Squibb,
Mann,
welche
Nostalgie
Quella
piazza
l′ho
arredata
perché
fra
era
casa
mia
Diesen
Platz
habe
ich
eingerichtet,
denn,
Bruder,
er
war
mein
Zuhause
Quindi
dedico
il
successo
a
tutto
ciò
che
mi
è
successo
Also
widme
ich
den
Erfolg
allem,
was
mir
passiert
ist
Lei
mi
trova
molto
sexy
pure
se
mi
sento
un
cesso
Sie
findet
mich
sehr
sexy,
auch
wenn
ich
mich
wie
ein
Wrack
fühle
Le
dediche
negli
outfit,
le
cover,
l'affetto
Die
Widmungen
in
den
Outfits,
die
Cover,
die
Zuneigung
La
mia
vita
normale:
"macellaio
faccia
un
etto"
Mein
normales
Leben:
„Metzger,
machen
Sie
hundert
Gramm“
Da
bimbo
avevo
l′asma,
l'aerosol,
quanto
rumore
Als
Kind
hatte
ich
Asthma,
das
Aerosolgerät,
wie
viel
Lärm
C'era
Ken
il
guerriero
e
non
sentivo
le
parole
Es
lief
Ken
der
Krieger
und
ich
hörte
die
Worte
nicht
Le
crisi
di
famiglia,
non
è
facile
l′amore
Die
Familienkrisen,
Liebe
ist
nicht
einfach
Specie
se
i
soldini
mancano
e
distruggono
persone
Besonders
wenn
das
Geld
fehlt
und
Menschen
zerstört
Questa
generazione
che
vuole
solo
successo
Diese
Generation,
die
nur
Erfolg
will
Ed
io
che
voglio
ancora
fra
la
mia
prima
play
station
Und
ich,
der
ich
immer
noch,
Bruder,
meine
erste
PlayStation
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Licco, Enrico Maria Romano, Rosario Luca Trischitta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.