L'Elfo feat. Giuliana Cascone - Insonnia - перевод текста песни на немецкий

Insonnia - Giuliana Cascone , L'Elfo перевод на немецкий




Insonnia
Schlaflosigkeit
Fare finta di niente non è facile sai
So zu tun, als ob nichts wäre, ist nicht einfach, weißt du
Perché se noi siamo insieme
Denn wenn wir zusammen sind
Sembra va tutto ok
Scheint alles okay zu sein
Fare finta di niente
So zu tun, als ob nichts wäre
Soli in mezzo alla gente
Allein inmitten der Leute
Dimmi cosa succede
Sag mir, was passiert
Quando poi te ne vai
Wenn du dann gehst
Potremmo fare finta come tutte queste coppie
Wir könnten so tun, als ob, wie all diese Paare
Quando non ti trovo sono preda della notte
Wenn ich dich nicht finde, bin ich eine Beute der Nacht
Il cuore che mi accelera mentre scrivo una lettera
Das Herz, das mir rast, während ich einen Brief schreibe
Non so più cosa dirti a fine rigo scrivo "eccetera"
Ich weiß nicht mehr, was ich dir sagen soll, am Zeilenende schreibe ich "und so weiter"
Sai quando ero piccolo non c′era molto amore
Weißt du, als ich klein war, gab es nicht viel Liebe
Però faceva figo dire "baby, sei il mio cuore"
Aber es war cool zu sagen "Baby, du bist mein Herz"
Ed io lo disegnavo, volevo colorarlo
Und ich zeichnete es, wollte es ausmalen
Ma il rosso mi finiva e il nero non rendeva tanto
Aber das Rot ging mir aus und Schwarz wirkte nicht so gut
Il calendario è fermo non ricordo a quale mese
Der Kalender steht still, ich erinnere mich nicht, in welchem Monat
Non voglio delusioni, non abbasso le difese
Ich will keine Enttäuschungen, ich lasse meine Abwehr nicht sinken
Paura che il tuo sguardo possa decifrare il mio
Angst, dass dein Blick meinen entschlüsseln könnte
Mi sento molto solo e credo sia un problema mio
Ich fühle mich sehr allein und ich glaube, das ist mein Problem
Fare finta di niente non è facile sai
So zu tun, als ob nichts wäre, ist nicht einfach, weißt du
Perché se noi siamo insieme
Denn wenn wir zusammen sind
Sembra va tutto ok
Scheint alles okay zu sein
Fare finta di niente
So zu tun, als ob nichts wäre
Soli in mezzo alla gente
Allein inmitten der Leute
Dimmi cosa succede
Sag mir, was passiert
Quando poi te ne vai
Wenn du dann gehst
Ti prego amore salvami da questa vita folle
Ich bitte dich, Liebste, rette mich aus diesem verrückten Leben
Parliamo anche stanotte tanto sai che sono insonne
Lass uns auch heute Nacht reden, du weißt ja, dass ich schlaflos bin
Vorrei che fossi qui, abbracciami ti prego
Ich wünschte, du wärst hier, umarm mich, bitte
Ho un mare di pensieri e senza te sicuro annego
Ich habe ein Meer von Gedanken und ohne dich ertrinke ich sicher
Prova a richiamarmi pure quando non rispondo
Versuch ruhig, mich wieder anzurufen, auch wenn ich nicht antworte
Sicuro che rispondo sempre se non crollo e dormo
Sicher antworte ich immer, wenn ich nicht zusammenbreche und schlafe
Vorrei finisse il mondo se finisse questa storia
Ich wünschte, die Welt würde enden, wenn diese Geschichte endet
Almeno non avrei la cosa della paranoia
Wenigstens hätte ich dann nicht diese Paranoia-Sache
Io che sono un bambino nonostante i miei 30 anni
Ich, der ich ein Kind bin, trotz meiner 30 Jahre
Ma so che ciò lo sai lo vedo da come mi guardi
Aber ich weiß, dass du das weißt, ich sehe es daran, wie du mich ansiehst
Difficile capirsi se manca la comprensione
Schwierig, sich zu verstehen, wenn das Verständnis fehlt
Il filo dell'amore è un filo dell′alta tensione
Der Faden der Liebe ist ein Hochspannungsdraht
Ed io prendo la scossa se mi fulmini con gli occhi
Und ich bekomme einen Schlag, wenn du mich mit deinen Augen blitzst
Sento la pelle d'oca si ogni volta che mi tocchi
Ich bekomme Gänsehaut, ja, jedes Mal, wenn du mich berührst
Noi che ci sentiamo forti e poi si piange anche per nulla
Wir, die wir uns stark fühlen und dann auch wegen Nichts weinen
La bocca resta chiusa ma dentro di me si urla
Der Mund bleibt geschlossen, aber in mir schreit es
Fare finta di niente non è facile sai
So zu tun, als ob nichts wäre, ist nicht einfach, weißt du
Perché se noi siamo insieme
Denn wenn wir zusammen sind
Sembra va tutto ok
Scheint alles okay zu sein
Fare finta di niente
So zu tun, als ob nichts wäre
Soli in mezzo alla gente
Allein inmitten der Leute
Dimmi cosa succede
Sag mir, was passiert
Quando poi te ne vai
Wenn du dann gehst





Авторы: Angelo Lucco, Rosario Luca Trischitta, Francesco Guarnera

L'Elfo feat. Giuliana Cascone - Insonnia
Альбом
Insonnia
дата релиза
19-11-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.