Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gig Robot (feat. Niah Steiner)
Gig Robot (feat. Niah Steiner)
Anche
se
sorrido
non
mi
puoi
capire,
no
Auch
wenn
ich
lächle,
kannst
du
mich
nicht
verstehen,
nein
Fra′,
l'amore
mi
ha
deluso
e
mi
comporto
come
un
gigolò
Bro,
die
Liebe
hat
mich
enttäuscht
und
ich
benehme
mich
wie
ein
Gigolo
Torno
a
pezzi,
Jeeg
Robot,
impallato
con
l′iPhone
Ich
komme
kaputt
zurück,
Jeeg
Robot,
festgenagelt
ans
iPhone
Lei
mi
aspetta
fino
a
tardi,
sa
già
che
non
dormirò
Sie
wartet
bis
spät
auf
mich,
sie
weiß
schon,
dass
ich
nicht
schlafen
werde
Gli
occhi
sempre
spenti
e
mi
sento
un
bimbo
speciale
Die
Augen
immer
leer
und
ich
fühle
mich
wie
ein
besonderes
Kind
Perdere
neuroni
mi
ha
reso
meno
sociale
Neuronen
zu
verlieren
hat
mich
weniger
sozial
gemacht
Mi
stringi
la
mano,
ma
non
mi
voglio
fidare
Du
drückst
meine
Hand,
aber
ich
will
dir
nicht
vertrauen
La
mia
mente
ha
sviluppato
un
antivirus
per
l'infame
Mein
Verstand
hat
ein
Antivirus
gegen
den
Verräter
entwickelt
Se
mi
chiedi
come
sto,
ti
rispondo:
"Tutto
okay"
Wenn
du
mich
fragst,
wie
es
mir
geht,
antworte
ich:
"Alles
okay"
Ad
essere
sincero
bro,
non
ti
fare
i
cazzi
miei
Um
ehrlich
zu
sein,
Bro,
kümmere
dich
nicht
um
meine
Angelegenheiten
Ho
scelto
come
morire,
morirò
con
i
ricordi
Ich
habe
gewählt,
wie
ich
sterbe,
ich
werde
mit
den
Erinnerungen
sterben
Vecchie
foto
rovinate
testimoniano
le
notti
Alte,
ruinierte
Fotos
zeugen
von
den
Nächten
La
pazienza
è
la
virtù
di
chi
non
ha
vita
veloce
Geduld
ist
die
Tugend
derer,
die
kein
schnelles
Leben
haben
Siamo
tutti
coi
problemi
ed
abbellisco
la
mia
croce
Wir
alle
haben
Probleme
und
ich
schmücke
mein
Kreuz
Mamma
mia
quanto
mi
manca,
quell'adolescenza
pazza
Mamma
mia,
wie
sehr
ich
sie
vermisse,
diese
verrückte
Jugendzeit
Ancora
il
cuore
mi
batteva
se
volevo
una
ragazza
Damals
schlug
mein
Herz
noch,
wenn
ich
ein
Mädchen
wollte
I
had
the
world
in
my
hand,
then
I
want
it
all
to
end
Ich
hatte
die
Welt
in
meiner
Hand,
dann
wollte
ich,
dass
alles
endet
It′s
good
until
you
see
clear,
and
by
then
it′s
not
as
surreal
Es
ist
gut,
bis
du
klar
siehst,
und
dann
ist
es
nicht
mehr
so
surreal
Can't
feel
your
touch
anymore,
I
thought
I
loved
you,
but
no
Ich
kann
deine
Berührung
nicht
mehr
fühlen,
ich
dachte,
ich
liebte
dich,
aber
nein
It′s
good
until
you
see
clear,
and
by
then
it's
not
as
surreal
Es
ist
gut,
bis
du
klar
siehst,
und
dann
ist
es
nicht
mehr
so
surreal
Sono
in
giro
con
i
diavoli
che
lottano
con
gli
angeli
Ich
bin
unterwegs
mit
den
Teufeln,
die
gegen
die
Engel
kämpfen
Non
c′è
più
la
tua
voce
a
dirmi:
"Luca
forse
esageri"
Da
ist
nicht
mehr
deine
Stimme,
die
mir
sagt:
"Luca,
vielleicht
übertreibst
du"
Volevo
solamente
stare
bene
veramente
Ich
wollte
nur
wirklich
gut
drauf
sein
Invece
sto
bene
per
finta
come
fa
tutta
la
gente
Stattdessen
tue
ich
so,
als
ginge
es
mir
gut,
wie
alle
Leute
es
tun
L'ignoto,
io
lo
conosco
bene
come
quando
sento
il
vuoto
Das
Unbekannte,
ich
kenne
es
gut,
so
wie
wenn
ich
die
Leere
fühle
Si
sgretola
il
terreno
sotto
i
piedi
è
resto
solo
Der
Boden
unter
meinen
Füßen
zerbröckelt
und
ich
bleibe
allein
Mi
aggrappo
a
ciò
che
conta,
che
tu
sia
cattivo
o
buono
Ich
klammere
mich
an
das,
was
zählt,
egal
ob
du
böse
oder
gut
bist
Ricorda,
errare
è
umano
e
perdonare
è
un
dono
Denk
daran,
Irren
ist
menschlich
und
Vergeben
ist
eine
Gabe
Ora,
che
un
quarto
d′ora
assomiglia
ad
un
millennio
Jetzt,
wo
eine
Viertelstunde
wie
ein
Jahrtausend
erscheint
Che
mi
vogliono
dormiente,
ma
io
sogno
anche
da
sveglio
Wo
sie
mich
schlafend
wollen,
aber
ich
träume
auch
im
Wachzustand
Noto
che
gennaio
è
freddo
come
quello
del
romanzo
Ich
bemerke,
dass
der
Januar
kalt
ist
wie
der
im
Roman
Poi
mi
passa
l'appetito
e
pure
oggi
fra'
non
pranzo
Dann
vergeht
mir
der
Appetit
und
auch
heute,
Bro,
esse
ich
nicht
zu
Mittag
Adesso
che
a
Catania
la
mia
stella
fratè
brilla
Jetzt,
wo
in
Catania
mein
Stern
leuchtet,
Bruder
Ed
io
mi
sento
un
po′
il
protagonista
della
Bibbia
Und
ich
fühle
mich
ein
bisschen
wie
der
Protagonist
der
Bibel
La
gente
chiede
foto
e
cattura
questo
momento
Die
Leute
bitten
um
Fotos
und
halten
diesen
Moment
fest
Ed
io
sorrido
pure
se
non
mi
sento
contento
Und
ich
lächle,
auch
wenn
ich
mich
nicht
glücklich
fühle
I
had
the
world
in
my
hand,
then
I
want
it
all
to
end
Ich
hatte
die
Welt
in
meiner
Hand,
dann
wollte
ich,
dass
alles
endet
It′s
good
until
you
see
clear,
and
by
then
it's
not
as
surreal
Es
ist
gut,
bis
du
klar
siehst,
und
dann
ist
es
nicht
mehr
so
surreal
Can′t
feel
your
touch
anymore,
I
thought
I
loved
you,
but
no
Ich
kann
deine
Berührung
nicht
mehr
fühlen,
ich
dachte,
ich
liebte
dich,
aber
nein
It's
good
until
you
see
clear,
and
by
then
it′s
not
as
surreal
Es
ist
gut,
bis
du
klar
siehst,
und
dann
ist
es
nicht
mehr
so
surreal
I
had
the
world
in
my
hand,
then
I
want
it
all
to
end
Ich
hatte
die
Welt
in
meiner
Hand,
dann
wollte
ich,
dass
alles
endet
It's
good
until
you
see
clear,
and
by
then
it′s
not
as
surreal
Es
ist
gut,
bis
du
klar
siehst,
und
dann
ist
es
nicht
mehr
so
surreal
Can't
feel
your
touch
anymore,
I
thought
I
loved
you,
but
no
Ich
kann
deine
Berührung
nicht
mehr
fühlen,
ich
dachte,
ich
liebte
dich,
aber
nein
It's
good
until
you
see
clear,
and
by
then
it′s
not
as
surreal
Es
ist
gut,
bis
du
klar
siehst,
und
dann
ist
es
nicht
mehr
so
surreal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grasso Francesco Maria Ennio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.