L'Elfo - Fuoco dell'Etna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'Elfo - Fuoco dell'Etna




Fuoco dell'Etna
Fire of Etna
Tu vo fari u sicilianu, davvero? (In Sicilia)
You wanna act Sicilian, really? (In Sicily)
Tu vo fari u sicilianu, davvero?
You wanna act Sicilian, really?
Fuoco dell'Etna mi scolo (Fuoco dell'Etna mi scolo)
Fire of Etna, I'm draining it (Fire of Etna, I'm draining it)
Esco mi mangio un cannolo (Esco, mi mangio un cannolo)
I go out, I eat a cannolo (I go out, I eat a cannolo)
Da piazza Umberto a Librino (Da piazza Umberto a Librino)
From Piazza Umberto to Librino (From Piazza Umberto to Librino)
Pieno come un arancino (Pieno come un arancino)
Full as an arancino (Full as an arancino)
Quattro su 'sto motorino, patente e libretto chissà dove sono
Four on this scooter, license and registration who knows where they are
Spero vada tutto liscio, se no spero passi qui Turri dell'Olio
I hope everything goes smoothly, if not, I hope Turri dell'Olio passes by
Tutti con i soprannomi, nessuno conosce nomi cognomi
Everyone with nicknames, nobody knows first or last names
Quello più pulito profuma di fiori nascosti tra cazzo e coglioni
The cleanest one smells of flowers hidden between dick and balls
Mbare tu mbare mi hai detto che mbare
Mbare you mbare you told me that mbare
Io mbare lo dico un po' troppo (mbare)
I say mbare a little too much (mbare)
Mbare l'ho detto di nuovo (mbare)
Mbare I said it again (mbare)
Boh, non me ne sono accorto (mbare)
Oh well, I didn't notice (mbare)
La tua ragazza l'ho vista con uno
I saw your girl with someone
Si stavano dando un bacino
They were kissing
Tutto il quartiere che parla di te
The whole neighborhood talking about you
Dice che non passi più dal fortino
They say you don't come by the fort anymore
Mbare io non faccio brutto
Mbare I don't do ugly
Mbare io faccio di tutto
Mbare I do everything
Ad ogni insulto
With every insult
Vedo la faccia di chi me lo lascia e poi rido di brutto
I see the face of the one who leaves it and then I laugh hard
Mangio sti rapper davvero
I eat these rappers for real
Come panini di Omero
Like Omero's sandwiches
Falli parlare 'sti scemi
Let these fools talk
Ribolle il sangue, mangiamo "sangeli"
Blood boils, let's eat "sangeli"
Perché tuo nonno era amico del tipo che stava in Sicilia
Because your grandfather was friends with the guy who lived in Sicily
Tua sorella c'aveva lo zito che aveva un cugino che andava in Sicilia
Your sister had a boyfriend who had a cousin who went to Sicily
Vo' fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Ma sugnu sicilianu (Davvero?)
But I am Sicilian (Really?)
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Ma sugnu sicilianu (Davvero?)
But I am Sicilian (Really?)
Perché tuo nonno era amico del tipo che stava in Sicilia
Because your grandfather was friends with the guy who lived in Sicily
Tua sorella c'aveva lo zito che aveva un cugino che andava in Sicilia
Your sister had a boyfriend who had a cousin who went to Sicily
Vo' fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Ma sugnu sicilianu (Davvero?)
But I am Sicilian (Really?)
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Ma sugnu sicilianu (Davvero?)
But I am Sicilian (Really?)
Ogni ragazzo che vende e che paga
Every boy who sells and pays
Borsello di Prada, la tuta acetata
Prada bag, the acetate tracksuit
Non è il disco d'oro quello che m'importa
It's not the gold record that matters to me
Vengo rispettato da gente di strada
I'm respected by street people
Non so dove abiti, io siciliano
I don't know where you live, I'm Sicilian
Lo dicono pure i miei tratti somatici
Even my features say so
Dici terrone da vero ignorante
You say "terrone" like a true ignorant
Ma scendi qua per farti le vacanze
But you come down here for your holidays
E sia ben chiaro la mafia è una merda
And let it be clear, the mafia is shit
Non me ne fotte della tua risposta
I don't give a damn about your answer
A casa nostra fare le rime di strada
In our house, making street rhymes
Da sempre è stata cosa nostra
Has always been "cosa nostra"
Ora il più babbo che vive in campagna
Now the biggest fool who lives in the countryside
Viene a parlarmi di come guadagna
Comes to talk to me about how he earns
Di come spaccia pacchetti di gessi
How he sells packets of chalks
Mi spiace davvero per quella lavagna
I'm really sorry for that blackboard
Per strada saluto signori e signore
On the street I greet gentlemen and ladies
Senza distinzione, dal parcheggiatore all'imprenditore
Without distinction, from the parking attendant to the entrepreneur
La classe sociale io non l'ho mai vista
I've never seen social class
Ma ho visto il rispetto e l'onore
But I have seen respect and honor
L'amore delle mie persone
The love of my people
Per quelle cose che valgono tutto
For those things that are worth everything
Si taglierebbero le proprie cosce
They would cut their own thighs
Per dare al figlio un poco di prosciutto
To give their son a little ham
Conosci L'Elfo, non conosci Luca
You know L'Elfo, you don't know Luca
Quindi se parli fai brutta figura
So if you talk, you look bad
Figurati che io di te non conosco nemmeno la faccia
Imagine that I don't even know your face
Con cui mi vuoi fare paura
With which you want to scare me
Me criminale
Me criminal
Io criminale
I criminal
Non lo sono stato mai
I never have been
Tu criminale
You criminal
Fai il criminale
You act criminal
Mbare chi spacchiu ni sai?
Mbare what do you know about splitting?
Perché tuo nonno era amico del tipo che stava in Sicilia
Because your grandfather was friends with the guy who lived in Sicily
Tua sorella c'aveva lo zito che aveva un cugino che andava in Sicilia
Your sister had a boyfriend who had a cousin who went to Sicily
Vo' fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Ma sugnu sicilianu (Davvero?)
But I am Sicilian (Really?)
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Ma sugnu sicilianu (Davvero?)
But I am Sicilian (Really?)
(Davvero?)
(Really?)
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
(Davvero?)
(Really?)
(Davvero?)
(Really?)
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian
Tu vo fari u sicilianu
You wanna act Sicilian





Авторы: Giuseppe Romeo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.