Текст и перевод песни L'Elfo - Fuoco dell'Etna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuoco dell'Etna
Fire of Etna
Tu
vo
fari
u
sicilianu,
davvero?
(In
Sicilia)
You
wanna
act
Sicilian,
really?
(In
Sicily)
Tu
vo
fari
u
sicilianu,
davvero?
You
wanna
act
Sicilian,
really?
Fuoco
dell'Etna
mi
scolo
(Fuoco
dell'Etna
mi
scolo)
Fire
of
Etna,
I'm
draining
it
(Fire
of
Etna,
I'm
draining
it)
Esco
mi
mangio
un
cannolo
(Esco,
mi
mangio
un
cannolo)
I
go
out,
I
eat
a
cannolo
(I
go
out,
I
eat
a
cannolo)
Da
piazza
Umberto
a
Librino
(Da
piazza
Umberto
a
Librino)
From
Piazza
Umberto
to
Librino
(From
Piazza
Umberto
to
Librino)
Pieno
come
un
arancino
(Pieno
come
un
arancino)
Full
as
an
arancino
(Full
as
an
arancino)
Quattro
su
'sto
motorino,
patente
e
libretto
chissà
dove
sono
Four
on
this
scooter,
license
and
registration
who
knows
where
they
are
Spero
vada
tutto
liscio,
se
no
spero
passi
qui
Turri
dell'Olio
I
hope
everything
goes
smoothly,
if
not,
I
hope
Turri
dell'Olio
passes
by
Tutti
con
i
soprannomi,
nessuno
conosce
nomi
né
cognomi
Everyone
with
nicknames,
nobody
knows
first
or
last
names
Quello
più
pulito
profuma
di
fiori
nascosti
tra
cazzo
e
coglioni
The
cleanest
one
smells
of
flowers
hidden
between
dick
and
balls
Mbare
tu
mbare
mi
hai
detto
che
mbare
Mbare
you
mbare
you
told
me
that
mbare
Io
mbare
lo
dico
un
po'
troppo
(mbare)
I
say
mbare
a
little
too
much
(mbare)
Mbare
l'ho
detto
di
nuovo
(mbare)
Mbare
I
said
it
again
(mbare)
Boh,
non
me
ne
sono
accorto
(mbare)
Oh
well,
I
didn't
notice
(mbare)
La
tua
ragazza
l'ho
vista
con
uno
I
saw
your
girl
with
someone
Si
stavano
dando
un
bacino
They
were
kissing
Tutto
il
quartiere
che
parla
di
te
The
whole
neighborhood
talking
about
you
Dice
che
non
passi
più
dal
fortino
They
say
you
don't
come
by
the
fort
anymore
Mbare
io
non
faccio
brutto
Mbare
I
don't
do
ugly
Mbare
io
faccio
di
tutto
Mbare
I
do
everything
Ad
ogni
insulto
With
every
insult
Vedo
la
faccia
di
chi
me
lo
lascia
e
poi
rido
di
brutto
I
see
the
face
of
the
one
who
leaves
it
and
then
I
laugh
hard
Mangio
sti
rapper
davvero
I
eat
these
rappers
for
real
Come
panini
di
Omero
Like
Omero's
sandwiches
Falli
parlare
'sti
scemi
Let
these
fools
talk
Ribolle
il
sangue,
mangiamo
"sangeli"
Blood
boils,
let's
eat
"sangeli"
Perché
tuo
nonno
era
amico
del
tipo
che
stava
in
Sicilia
Because
your
grandfather
was
friends
with
the
guy
who
lived
in
Sicily
Tua
sorella
c'aveva
lo
zito
che
aveva
un
cugino
che
andava
in
Sicilia
Your
sister
had
a
boyfriend
who
had
a
cousin
who
went
to
Sicily
Vo'
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Ma
sugnu
sicilianu
(Davvero?)
But
I
am
Sicilian
(Really?)
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Ma
sugnu
sicilianu
(Davvero?)
But
I
am
Sicilian
(Really?)
Perché
tuo
nonno
era
amico
del
tipo
che
stava
in
Sicilia
Because
your
grandfather
was
friends
with
the
guy
who
lived
in
Sicily
Tua
sorella
c'aveva
lo
zito
che
aveva
un
cugino
che
andava
in
Sicilia
Your
sister
had
a
boyfriend
who
had
a
cousin
who
went
to
Sicily
Vo'
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Ma
sugnu
sicilianu
(Davvero?)
But
I
am
Sicilian
(Really?)
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Ma
sugnu
sicilianu
(Davvero?)
But
I
am
Sicilian
(Really?)
Ogni
ragazzo
che
vende
e
che
paga
Every
boy
who
sells
and
pays
Borsello
di
Prada,
la
tuta
acetata
Prada
bag,
the
acetate
tracksuit
Non
è
il
disco
d'oro
quello
che
m'importa
It's
not
the
gold
record
that
matters
to
me
Vengo
rispettato
da
gente
di
strada
I'm
respected
by
street
people
Non
so
dove
abiti,
io
siciliano
I
don't
know
where
you
live,
I'm
Sicilian
Lo
dicono
pure
i
miei
tratti
somatici
Even
my
features
say
so
Dici
terrone
da
vero
ignorante
You
say
"terrone"
like
a
true
ignorant
Ma
scendi
qua
per
farti
le
vacanze
But
you
come
down
here
for
your
holidays
E
sia
ben
chiaro
la
mafia
è
una
merda
And
let
it
be
clear,
the
mafia
is
shit
Non
me
ne
fotte
della
tua
risposta
I
don't
give
a
damn
about
your
answer
A
casa
nostra
fare
le
rime
di
strada
In
our
house,
making
street
rhymes
Da
sempre
è
stata
cosa
nostra
Has
always
been
"cosa
nostra"
Ora
il
più
babbo
che
vive
in
campagna
Now
the
biggest
fool
who
lives
in
the
countryside
Viene
a
parlarmi
di
come
guadagna
Comes
to
talk
to
me
about
how
he
earns
Di
come
spaccia
pacchetti
di
gessi
How
he
sells
packets
of
chalks
Mi
spiace
davvero
per
quella
lavagna
I'm
really
sorry
for
that
blackboard
Per
strada
saluto
signori
e
signore
On
the
street
I
greet
gentlemen
and
ladies
Senza
distinzione,
dal
parcheggiatore
all'imprenditore
Without
distinction,
from
the
parking
attendant
to
the
entrepreneur
La
classe
sociale
io
non
l'ho
mai
vista
I've
never
seen
social
class
Ma
ho
visto
il
rispetto
e
l'onore
But
I
have
seen
respect
and
honor
L'amore
delle
mie
persone
The
love
of
my
people
Per
quelle
cose
che
valgono
tutto
For
those
things
that
are
worth
everything
Si
taglierebbero
le
proprie
cosce
They
would
cut
their
own
thighs
Per
dare
al
figlio
un
poco
di
prosciutto
To
give
their
son
a
little
ham
Conosci
L'Elfo,
non
conosci
Luca
You
know
L'Elfo,
you
don't
know
Luca
Quindi
se
parli
fai
brutta
figura
So
if
you
talk,
you
look
bad
Figurati
che
io
di
te
non
conosco
nemmeno
la
faccia
Imagine
that
I
don't
even
know
your
face
Con
cui
mi
vuoi
fare
paura
With
which
you
want
to
scare
me
Non
lo
sono
stato
mai
I
never
have
been
Tu
criminale
You
criminal
Fai
il
criminale
You
act
criminal
Mbare
chi
spacchiu
ni
sai?
Mbare
what
do
you
know
about
splitting?
Perché
tuo
nonno
era
amico
del
tipo
che
stava
in
Sicilia
Because
your
grandfather
was
friends
with
the
guy
who
lived
in
Sicily
Tua
sorella
c'aveva
lo
zito
che
aveva
un
cugino
che
andava
in
Sicilia
Your
sister
had
a
boyfriend
who
had
a
cousin
who
went
to
Sicily
Vo'
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Ma
sugnu
sicilianu
(Davvero?)
But
I
am
Sicilian
(Really?)
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Ma
sugnu
sicilianu
(Davvero?)
But
I
am
Sicilian
(Really?)
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Tu
vo
fari
u
sicilianu
You
wanna
act
Sicilian
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Romeo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.