Текст и перевод песни L'Elfo - La mia forza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto
ciò
che
mi
circonda
Everything
that
surrounds
me
La
vita
di
ogni
uomo
dalla
culla
alla
tomba
The
life
of
every
man
from
the
cradle
to
the
grave
Per
me
fare
ste
rime
è
come
respirare
For
me
doing
ste
rime
is
like
breathing
Rubare
stelle
spente
per
farle
brillare
Steal
dull
stars
to
make
them
shine
La
musica
nelle
vene
l'adrenalina
che
sento
The
music
in
my
veins
the
adrenaline
I
feel
Un
anziano
le
sue
preghiere
ascoltate
solo
dal
vento
An
elder
his
prayers
heard
only
by
the
wind
La
vita
neonati
fragili
mentre
stanno
piangendo
Life
Fragile
babies
while
They
are
Crying
Le
ultime
carezze
di
chi
sa
che
sta
morendo
The
last
caresses
of
those
who
know
they
are
dying
La
notte
l'ansia
che
stringe
la
gola
mentre
respiro
The
night
the
anxiety
that
squeezes
the
throat
while
breathing
Gli
amici
che
voglio
bene
che
porto
nel
mio
destino
The
friends
I
love
that
I
carry
in
my
destiny
Quelli
pezzi
di
merda
quelli
che
mi
hanno
tradito
Those
pieces
of
shit
the
ones
who
betrayed
me
Mia
madre
mio
padre
ogni
fottuto
sacrificio
My
mother
my
father
every
fucking
sacrifice
Le
cose
che
non
dico
quelle
che
mi
tengo
dentro
The
things
I
don't
say
the
things
I
keep
inside
Le
cose
che
ti
dico
che
scaglio
che
fanno
centro
The
things
I
tell
you
that
I
throw
that
make
center
La
vita
di
una
farfalla
sapere
che
muore
presto
The
life
of
a
butterfly
know
that
it
dies
Soon
La
luce
nel
buio
pesto
The
light
in
pitch
darkness
La
base
per
ogni
testo
The
basis
for
each
text
Tutte
le
cose
che
ho
perso
All
the
things
I
lost
Tutte
le
cose
che
ho
vinto
All
the
things
I
won
L'odore
della
vernice
The
smell
of
paint
Le
mani
di
chi
ha
dipinto
The
hands
of
those
who
painted
Gli
schiaffi
che
ho
preso
in
giro
The
slaps
I
teased
Gli
schiaffi
che
ho
ritornato
The
slaps
I
returned
La
musica
che
mi
ha
dato
un
motivo
per
esser
nato
The
music
that
gave
me
a
reason
to
be
born
Tutto
ciò
che
mi
circonda
Everything
that
surrounds
me
La
vita
di
ogni
uomo
dalla
culla
alla
tomba
The
life
of
every
man
from
the
cradle
to
the
grave
Per
me
fare
ste
rime
è
come
respirare
For
me
doing
ste
rime
is
like
breathing
Rubare
stelle
spente
per
farle
brillare
Steal
dull
stars
to
make
them
shine
Chi
gioca
con
i
videogiochi
chi
gioca
con
le
persone
Who
plays
video
games
who
plays
with
people
Chi
cerca
persone
buone
chi
scappa
e
cambia
nazione
Who
seeks
good
people
who
run
away
and
change
nation
Chi
ascolta
Lucio
Battisti
chi
snobba
tutti
gli
artisti
Who
listens
to
Lucio
Battisti
who
snubs
all
the
artists
Chi
campa
con
le
canzoni
chi
campa
facendo
dissing
Who
lives
with
songs
who
lives
by
dissing
(Shhh)
chi
vuole
solo
silenzio
(Shhh)
who
only
wants
silence
Chi
parla
sempre
di
tutti
e
non
parla
mai
di
se
stesso
Who
always
talks
about
everyone
and
never
talks
about
himself
La
pioggia
che
bussa
forte
su
finestrini
e
finestre
The
rain
knocking
hard
on
windows
and
windows
La
luce
e
i
raggi
solari
dopo
le
brutte
tempeste
Light
and
sunlight
after
bad
storms
La
mia
crew
la
mia
vita
My
Crew
Tutto
quello
che
facciamo
Everything
we
do
Le
strade
che
percorriamo
The
roads
we
travel
Le
cose
che
ricordiamo
The
things
we
remember
O
la
gente
che
si
innamora
che
soffre
per
una
troia
Or
people
who
fall
in
love
who
suffer
for
a
slut
Le
cicatrici
di
amici
feriti
la
paranoia
The
scars
of
wounded
friends
Paranoia
Le
cose
del
mio
pianeta
l'universo
l'infinito
The
things
of
my
planet
the
universe
the
infinite
Le
labbra
di
chi
ti
ama
chi
ti
odia
The
lips
of
those
who
love
you
who
hate
you
Il
terzo
dito
The
third
finger
La
scuola
che
non
ho
fatto
The
school
I
didn't
do
L'ignoranza
che
mi
porto
The
ignorance
I
carry
La
mia
forza
sta
nel
bene
e
nel
male
di
questo
mondo
My
strength
lies
in
the
good
and
bad
of
this
world
Tutto
ciò
che
mi
circonda
Everything
that
surrounds
me
La
vita
di
ogni
uomo
dalla
culla
alla
tomba
The
life
of
every
man
from
the
cradle
to
the
grave
Per
me
fare
ste
rime
è
come
respirare
For
me
doing
ste
rime
is
like
breathing
Rubare
stelle
spente
per
farle
brillare
Steal
dull
stars
to
make
them
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: l. r. trischitta (lyricist)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.