L'Elfo - Solo parole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'Elfo - Solo parole




Solo parole
Only Words
Se non avessi un po di fama
If I didn't have a little bit of fame
Nemmeno mi cercheresti
You wouldn't even look for me
Capiresti che levando le rime
You would realize that when you take away the rhymes
Siamo gli stessi
We are the same
Non è la compagnia che cerco
It's not the company I'm looking for
Cerco persone più sincere fuori dai Socialnetwork
I'm looking for more sincere people outside of the Socialnetwork
Ingorante quanto basta per ignorarvi
Ignorant enough to ignore you
Più parlate male più posso fortificarmi
The more you talk badly, the more I can fortify myself
Ci siamo smepre distinti faceno pezzi ottimi
We have always distinguished ourselves by making excellent pieces
Tutti che ci assagiano per dire di conoscerci
Everybody trying us to say they know us
Ma solo pochi amici veri sanno come vivo
But only a few real friends know how I live
Poteva andarmi peggio nel dubbio respiro e scrivo
It could have been worse, in doubt I breathe and write
Non ti parlo dello spaccio di tutto ciò che ho fatto
I'm not telling you about the dealing of everything I've done
Potrei pure parlarne ma non me ne fotte un cazzo
I could talk about it, but I don't give a damn
Tanto l'ho capito prima tutti ti supportano
Because I understood it before, everyone supports you
Poi senza motivo frate manco ti sopportano
Then for no reason, bro, they can't even stand you
Sono diverso perché sono un personaggio
I'm different because I'm a character
Cosi come mi vedi senza fare il personaggio
Just like you see me without playing the character
Vedo solo parole ma vedo molto di più
I only see words but I see much more
Sapessi le avventure passate con la mia crew
If you knew the adventures I've had with my crew
E passa pure sta notte
And this night will also pass
La faccio passare domani saro piu forte
I'll let it pass, tomorrow I'll be stronger
Vedo solo parole ma vedo molto di più
I only see words but I see much more
Sapessi le avventure passate con la mia crew
If you knew the adventures I've had with my crew
E passa pure sta notte
And this night will also pass
La faccio passare domani saro piu forte
I'll let it pass, tomorrow I'll be stronger
Sono l'egocentrico parlo sempre di me
I'm the egocentric one, I always talk about myself
Se non fosse pe sto rap sarei proprio come te
If it wasn't for this rap, I'd be just like you
Ho vissuto ogni centimetro
I have walked every inch
Di ogni fottuto vicolo
Of every fucking alley
A piedi senza veicolo
On foot, without a vehicle
Gli altri che cosa dicono?
What do the others say?
Nessuno di sti rapper che conosco fa la fame
None of these rappers I know are starving
Tutti mantenuti qualcuno gli porta il pane
All kept, someone brings them the bread
Come me uguale
Like me, same
Quindi ti do sto consiglio (frate)
So I give you this advice (bro)
Tutti dicono di tutto tranne delle proprie cazzate
Everybody says everything except their own bullshit
L'ignaro vive meglio non sa che cosa succede
The ignorant live better, they don't know what's going on
Sa solo che ciò che pensa lo fa vivere bene
They only know that what they think makes them live well
E la mia vita sta nell'esperienza che raccolgo
And my life lies in the experience I gather
Come un bravo contadino che semina questo mondo
Like a good farmer who sows this world
Per seminare si intende
By sowing I mean
Superare tutti sempre
Always surpassing everyone
La vita pare un topo
Life seems like a mouse
Stritolato da un serpente
Crushed by a snake
Mi accontento di poco
I settle for little
Di poco e niente
For little and nothing
Però se posso prendere prendo
But if I can take it, I'll take it
Capito gente?! (punto)
Get it, people?! (period)
Vedo solo parole ma vedo molto di più
I only see words but I see much more
Sapessi le avventure passate con la mia crew
If you knew the adventures I've had with my crew
E passa pure sta notte
And this night will also pass
La faccio passare domani saro piu forte
I'll let it pass, tomorrow I'll be stronger





Авторы: l. r. trischitta (lyricist), f. scuderi (composer)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.