L'Elfo - Vangelo II Luka - перевод текста песни на немецкий

Vangelo II Luka - L'Elfoперевод на немецкий




Vangelo II Luka
Evangelium II Lukas
Funky ain′t sleeping
Funky schläft nicht
Tu speri che la tua famiglia
Du hoffst, dass deine Familie
Per la promozione ti porti in vacanza
Dich zur Beförderung in den Urlaub mitnimmt
Io spero che la mia famiglia
Ich hoffe, dass meine Familie
Non venga schiacciata dai soldi e dall'ansia
Nicht von Geld und Angst erdrückt wird
Per te diventare famoso
Für dich berühmt werden
Vuol dire giocare a chi flexa di più
Heißt spielen, wer am meisten flext
Io che scambierei la mia fama
Ich, der ich meinen Ruhm tauschen würde
Col conto corrente che possiedi tu
Gegen das Bankkonto, das du besitzt
Non c′è nessuno che mi può cambiare
Es gibt niemanden, der mich ändern kann
Un diavolo resta seduto all'altare
Ein Teufel bleibt am Altar sitzen
Se avessi la donna più bella del mondo
Selbst wenn ich die schönste Frau der Welt hätte
Lo stesso un occhio lo avrei per le puttane
Hätte ich trotzdem ein Auge für die Huren
Odiavo quelle pubblicità delle famiglie felici che
Ich hasste diese Werbung von glücklichen Familien, die
Si danno i baci, si danno gli abbracci
Sich küssen, sich umarmen
Ma sono più falsi del tuo Rolex
Aber sie sind falscher als deine Rolex
Non mi parlare di bere e di droga
Sprich mich nicht auf Saufen und Drogen an
Se manco ti immagini che stai dicendo
Wenn du nicht mal ahnst, was du sagst
Papi ti ha dato un appartamento
Papi hat dir eine Wohnung gegeben
Turi si è fatto un appartamento
Turi hat sich eine Wohnung gemacht
Bevo da un calice rotto nei bordi
Ich trinke aus einem Kelch mit zerbrochenen Rändern
Guarda, mi bevo e mi taglio le labbra
Schau, ich trinke und schneide mir die Lippen
Amo il sapore del sangue nell'alcool
Ich liebe den Geschmack von Blut im Alkohol
Sputo sul tavolo in mogano e dramma
Ich spucke auf den Mahagonitisch und Drama
Discuto con diavoli, invocano mamma
Ich diskutiere mit Teufeln, sie rufen Mama
È così che chiamano frate la morte
So nennen sie den Tod, Bruder
Amano il suono di vita interrotte
Sie lieben den Klang unterbrochener Leben
Le code e la fame nelle nostre bocche
Die Schlangen und der Hunger in unseren Mündern
Sono la stella più bella di notte
Ich bin der schönste Stern in der Nacht
La più luminosa che becchi per strada
Der hellste, den du auf der Straße triffst
Solo che sono giù morto da tempo
Nur dass ich schon lange tot bin
Però un anno luce non è dietro casa
Aber ein Lichtjahr ist nicht hinter dem Haus
Conoscere le mie canzoni
Meine Lieder zu kennen
Ti ha reso curiosa della mia persona
Hat dich neugierig auf meine Person gemacht
Però se tu mi conoscessi
Aber wenn du mich kennen würdest
Te ne pentiresti dopo un quarto d′ora
Würdest du es nach einer Viertelstunde bereuen
Ho un′attrazione per questi guai
Ich habe eine Anziehungskraft für diese Probleme
Come il piccante nel cibo thai
Wie das Scharfe im Thai-Essen
Poi non ti torna quello che dai
Dann bekommst du nicht zurück, was du gibst
E becchi gli sbirri, Miami Vice
Und du triffst die Bullen, Miami Vice
Poi nel mio cranio ci trovi le crepe
Dann findest du in meinem Schädel die Risse
Lavori per uno che speri che crepi
Du arbeitest für einen, von dem du hoffst, dass er verreckt
Ti ritiri stanco ma ci vuoi tornare
Du ziehst dich müde zurück, aber willst wieder hin
Fra', è l′unica cosa che scaccia i pensieri
Bruder, das ist das Einzige, was die Gedanken vertreibt
Sguardo nel vuoto, la TV accesa
Blick ins Leere, der Fernseher läuft
La depressione si fa sentire
Die Depression macht sich bemerkbar
La medicina mi è appena scesa
Die Medizin hat gerade nachgelassen
Spengo la testa, voglio dormire
Ich schalte den Kopf aus, will schlafen
Amanti con le lingue biforcute
Liebhaber mit gespaltenen Zungen
Leggo nei tattoo sulla mia cute
Ich lese in den Tattoos auf meiner Haut
Strizzacervelli con le tenute
Schrumpfköpfe in ihren Kluften
Con i cervelli fanno spremute
Mit den Gehirnen machen sie Saft
Butto la vita, fra', come un Campari
Ich werfe das Leben weg, Bruder, wie einen Campari
Ordinato e bevuto tipo a mezzogiorno
Bestellt und getrunken, so gegen Mittag
Fare due passi quando non hai voglia
Ein paar Schritte machen, wenn du keine Lust hast
È come passeggiare con scarpe di piombo
Ist wie Spazierengehen mit Bleischuhen
Guarda ′sto stronzo che faccia che fa
Schau dir diesen Arsch an, was für ein Gesicht er macht
Gli do fastidio perché faccio rap
Ich nerve ihn, weil ich Rap mache
Mi da la colpa come se centrassi qualcosa
Er gibt mir die Schuld, als ob ich etwas damit zu tun hätte
Col fatto che non ce la fa
Dass er es nicht schafft
Voglio più soldi, sì, di Tony Stark
Ich will mehr Geld, ja, als Tony Stark
Perché regalo 'ste perle ai miei fan
Weil ich diese Perlen meinen Fans schenke
Come un fratello maggiore che sa
Wie ein älterer Bruder, der weiß
Ogni problema che affligge ogni fra′
Jedes Problem, das jeden Bruder quält





Авторы: Grasso Francesco Maria Ennio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.