Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donnez-moi
une
suite
au
Ritz,
je
n'en
veux
pas
Gebt
mir
eine
Suite
im
Ritz,
ich
will
sie
nicht
Des
bijoux
de
chez
Chanel,
je
n'en
veux
pas
Schmuck
von
Chanel,
ich
will
ihn
nicht
Donnez-moi
une
limousine,
j'en
ferais
quoi?
Gebt
mir
eine
Limousine,
was
soll
ich
damit?
Offrez-moi
du
personnel,
j'en
ferais
quoi?
Schenkt
mir
Personal,
was
soll
ich
damit?
Un
manoir
à
Neufchatel,
ce
n'est
pas
pour
moi
Ein
Herrenhaus
in
Neufchâtel,
das
ist
nichts
für
mich
Offrez-moi
la
Tour
Eiffel,
j'en
ferais
quoi
Schenkt
mir
den
Eiffelturm,
was
soll
ich
damit
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
Ich
will
Liebe,
Freude,
gute
Laune
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
Nicht
euer
Geld
macht
mich
glücklich
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Ich
will
sterben,
die
Hand
auf
dem
Herzen
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Lasst
uns
gemeinsam
meine
Freiheit
entdecken
Oubliez
donc
tous
vos
clichés,
bienvenue
dans
ma
réalité
Vergesst
eure
Klischees,
willkommen
in
meiner
Realität
J'en
ai
marre
de
vos
bonnes
manières,
c'est
trop
pour
moi
Ich
habe
genug
von
euren
Manieren,
das
ist
zu
viel
für
mich
Moi
je
mange
avec
les
mains
et
j'suis
comme
ça
Ich
esse
mit
den
Händen
und
bin
eben
so
J'parle
fort
et
je
suis
franche,
excusez-moi
Ich
rede
laut
und
bin
ehrlich,
entschuldigt
mich
Finie
l'hypocrisie
moi
j'me
casse
de
là
Schluss
mit
der
Heuchelei,
ich
mach
mich
davon
J'en
ai
marre
des
langues
de
bois
Ich
habe
genug
von
leeren
Worten
Regardez-moi,
toute
manière
j'vous
en
veux
pas
Schaut
mich
an,
aber
ich
bin
euch
nicht
böse
Et
j'suis
comme
ça
Und
ich
bin
eben
so
J'suis
comme
ça
Ich
bin
eben
so
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
Ich
will
Liebe,
Freude,
gute
Laune
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
Nicht
euer
Geld
macht
mich
glücklich
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Ich
will
sterben,
die
Hand
auf
dem
Herzen
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Lasst
uns
gemeinsam
meine
Freiheit
entdecken
Oubliez
donc
tous
vos
clichés,
bienvenue
dans
ma
réalité
Vergesst
eure
Klischees,
willkommen
in
meiner
Realität
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
Ich
will
Liebe,
Freude,
gute
Laune
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
Nicht
euer
Geld
macht
mich
glücklich
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Ich
will
sterben,
die
Hand
auf
dem
Herzen
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Lasst
uns
gemeinsam
meine
Freiheit
entdecken
Oubliez
donc
tous
vos
clichés,
bienvenue
dans
ma
réalité
Vergesst
eure
Klischees,
willkommen
in
meiner
Realität
Je
veux
de
l'amour,
de
la
joie,
de
la
bonne
humeur
Ich
will
Liebe,
Freude,
gute
Laune
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
Nicht
euer
Geld
macht
mich
glücklich
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Ich
will
sterben,
die
Hand
auf
dem
Herzen
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Lasst
uns
gemeinsam
meine
Freiheit
entdecken
Oubliez
donc
tous
vos
clichés,
bienvenue
dans
ma
réalité
Vergesst
eure
Klischees,
willkommen
in
meiner
Realität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Alfredi Leslie Satie, Vee, Henri Pacory, Meda Of Natural Habitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.