L'HEXALER - L'hexalchimiste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'HEXALER - L'hexalchimiste




L'hexalchimiste
The Hexalchemist
Juste l'un d'eux sur le chemin étroit des 4 saisons
Just one of them on the narrow road of the 4 seasons
J'écris avec mes 5 sens
I write with my 5 senses
Juste l'un d'eux sur le chemin étroit des 4 saisons
Just one of them on the narrow road of the 4 seasons
J'écris avec mes 5 sens
I write with my 5 senses
La liberté n'a pas de prix mais la vie te soumis l'oubli
Freedom has no price, but life makes you forget
Te parles avec le coeur et j'écoute
Talk to you with my heart and listen
Un tas de phénomènes qui ravivent ma légende personnelle
A lot of phenomena that revive my personal legend
Je veux traverser le monde et ramener le soleil
I want to cross the world and bring back the sun
Pour éclaircir un morceau de mon âme et tout
To brighten a piece of my soul and everything
Ce que j'ai hérité résistera aux "cyclotonale"
What I have inherited will resist the "cyclotonal"
Ma plume comme élixir, j'ai des kilos des kills aux programmes
My pen like an elixir, I have kilos of kills in the programs
Je vais graver le temps du bout de ma pierre philosophie
I will engrave time on the tip of my philosopher's stone
la vie rime avec sacrifices
Where life rhymes with sacrifices
Je ne ferai pas la guerre au nom du pacifisme
I will not wage war in the name of pacifism
Hein!! Paix à leur armes, ce n'est pas finit
Hey!! Peace to their weapons, it's not over
Ma plume en or ce forge au coeur de l'hexalchimiste
My golden pen is forged in the heart of the hexalchemist
Je ramènerai le soleil, ce n'est pas finit
I will bring back the sun, it's not over
Je reviendrai l'année prochaine, ce n'est pas finit
I will come back next year, it's not over
Hein!! J'ai des projets à développer, ce n'est pas finit
Hey!! I have projects to develop, it's not over
De mes écrits aux oeuvres signées par Nizi
From my writings to the works signed by Nizi
L'homme qui dort la tête sur un dico
The man who sleeps with his head on a dictionary
Au pied d'archives
At the foot of archives
L'homme qui dort la tête sur un dico
The man who sleeps with his head on a dictionary
Au pied d'archives
At the foot of archives
On n'est jamais ni trop vivant ni trop mort
You are never too alive or too dead
Santiago, je me suis décerné le micro d'or
Santiago, I awarded myself the golden microphone
En bas de l'échelle, personne ne sait ce qu'il m'attends là-haut
At the bottom of the ladder, no one knows what awaits me up there
Un simple battement d'ailes et je cause la langue des oiseaux
A simple beat of wings and I speak the language of birds
Entre eux, le désert, les plaines décorées???
Between them, the desert, the plains decorated???
En quête de moi même, j'ai pas donné ma peau au toréro
In search of myself, I did not give my skin to the bullfighter
Trop de fausses éloges et trop d'hommes ont vraiment trop d'égaux
Too many false praises and too many men have too many equals
Et je me remémore le trésor de???
And I remember the treasure of???
Le monde à l'envers je m'apprête à
The world upside down I am about to
Découvrir la dernière couche de l'or
Discover the last layer of gold
Apprécier la lumière être à l'écoute de l'autre
Appreciate the light and listen to each other
la vie rime avec sacrifices
Where life rhymes with sacrifices
Je ne ferai pas la guerre au nom du pacifisme
I will not wage war in the name of pacifism
Hein!! Paix à leur armes, ce n'est pas finit
Hey!! Peace to their weapons, it's not over
Ma plume en or ce forge au coeur de l'hexalchimiste
My golden pen is forged in the heart of the hexalchemist
Je ramènerai le soleil, ce n'est pas finit
I will bring back the sun, it's not over
Je reviendrai l'année prochaine, ce n'est pas finit
I will come back next year, it's not over
Hein!! J'ai des projets à développer, ce n'est pas finit
Hey!! I have projects to develop, it's not over
De mes écrits aux oeuvres signées par Nizi
From my writings to the works signed by Nizi
L'homme qui dort la tête sur un dico
The man who sleeps with his head on a dictionary
Au pied d'?????
At the foot of?????
L'homme qui dort la tête sur un dico
The man who sleeps with his head on a dictionary
Au pied d'?????
At the foot of?????
On n'est jamais ni trop vivant ni trop mort
You are never too alive or too dead
Santiago, je me suis décerné le micro d'or
Santiago, I awarded myself the golden microphone





Авторы: La Fine Equipe Recordz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.