L'Heure bleue - Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'Heure bleue - Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo)




Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo)
Like a Teardrop in the Rain (feat. Irving Rhingo)
J'ai pas envie d'chanter
I don't feel like singing
Pas envie de jouer
Don't feel like playing
J'me sens nulle
I feel worthless
J'vois le monde défiler
I see the world go by
Les gens travailler
People working
J'me sens nulle
I feel worthless
Moi tout ce c'que j'veux aujourd'hui
All I want today honey
C'est être seule (seule)
Is to be alone (alone)
Loin des miroirs j'vous en prie
Far from mirrors, please
J'peux plus voir ma gueule (gueule)
I can't stand my face (face)
J'ai pas envie d'me lever
I don't feel like getting up
Pas envie de m'laver
Don't feel like washing myself
Non plus
Either
J'veux rester dans le Noir
I want to stay in the dark
Pas d'lumière en vue
No light in sight
Sauf la Lune
Except the Moon
Moi tout ce c'que j'veux aujourd'hui
All I want today honey
C'est être seul (seul)
Is to be alone (alone)
Loin des écrans j'vous en prie
Far from screens, please
J'peux plus voir ma gueule (gueule)
I can't stand my face (face)
Je n'me sens pas d'écrire
I don't feel like writing
De décrire mes maux
Describing my pain
J'me sens nul.le
I feel worthless
Mes pensées n's'échappent pas
My thoughts don't escape
Elles restent bien en moi
They stay right inside me
Dans ma bulle
In my bubble
Moi tout c'que j'veux aujourd'hui
All I want today honey
C'est être seule (seule)
Is to be alone (alone)
Compter les gouttes de pluie
Count the raindrops
Échouées sur ma gueule (gueule)
Falling on my face (face)
J'ai pas envie d'pleurer
I don't feel like crying
Pas envie d'expliquer
Don't feel like explaining
Pourquoi (pourquoi ça va pas)
Why (why I'm not okay)
(Bah j'sais pas)
(Well, I don't know)
À chaque fois c'est pareil
It's the same every time
Le lend'main j'me réveille
The next day I wake up
Et ça va
And I'm okay
Moi tout c'que j'voudrai ce soir
All I want tonight honey
C'est dormir
Is to sleep
Ni insomnie cauchemar
No insomnia or nightmares
Qui ne puisse me nuire
That can harm me
Finalement j'ai dormi
Finally I slept
J'ai bien rêvé aussi et
I had good dreams too and
J'me sens mieux
I feel better
(Mieux mieux mieux mieux mieux)
(Better, better, better, better, better)
(Beaucoup mieux)
(Much better)
À 10 heures vendredi
At 10 am on Friday
J'donne un sens à ma vie
I give meaning to my life
J'ouvre les yeux
I open my eyes
Nous tout c'qu'on veut aujourd'hui
All we want today honey
C'est être bien (bien)
Is to be well (well)
On a ça en commun la vie
We have that in common, life
On y comprend rien (rien)
We don't understand a thing (a thing)
Bah quand j'ai pas l'moral
Well, when I'm feeling down
J'me dis qu'c'est normal
I tell myself it's normal
Tant pis
Too bad
(Bah ya des jours comme ça)
(Well, there are days like that)
Paraît qu'il y a des hauts et des bas
They say there are ups and downs
Après tout c'est p'têtre ça
After all, maybe that's
La vie
Life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.