Текст и перевод песни L'Heure bleue - Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo)
Like a Teardrop in the Rain (feat. Irving Rhingo)
J'ai
pas
envie
d'chanter
I
don't
feel
like
singing
Pas
envie
de
jouer
Don't
feel
like
playing
J'me
sens
nulle
I
feel
worthless
J'vois
le
monde
défiler
I
see
the
world
go
by
Les
gens
travailler
People
working
J'me
sens
nulle
I
feel
worthless
Moi
tout
ce
c'que
j'veux
aujourd'hui
All
I
want
today
honey
C'est
être
seule
(seule)
Is
to
be
alone
(alone)
Loin
des
miroirs
j'vous
en
prie
Far
from
mirrors,
please
J'peux
plus
voir
ma
gueule
(gueule)
I
can't
stand
my
face
(face)
J'ai
pas
envie
d'me
lever
I
don't
feel
like
getting
up
Pas
envie
de
m'laver
Don't
feel
like
washing
myself
J'veux
rester
dans
le
Noir
I
want
to
stay
in
the
dark
Pas
d'lumière
en
vue
No
light
in
sight
Sauf
la
Lune
Except
the
Moon
Moi
tout
ce
c'que
j'veux
aujourd'hui
All
I
want
today
honey
C'est
être
seul
(seul)
Is
to
be
alone
(alone)
Loin
des
écrans
j'vous
en
prie
Far
from
screens,
please
J'peux
plus
voir
ma
gueule
(gueule)
I
can't
stand
my
face
(face)
Je
n'me
sens
pas
d'écrire
I
don't
feel
like
writing
De
décrire
mes
maux
Describing
my
pain
J'me
sens
nul.le
I
feel
worthless
Mes
pensées
n's'échappent
pas
My
thoughts
don't
escape
Elles
restent
bien
en
moi
They
stay
right
inside
me
Dans
ma
bulle
In
my
bubble
Moi
tout
c'que
j'veux
aujourd'hui
All
I
want
today
honey
C'est
être
seule
(seule)
Is
to
be
alone
(alone)
Compter
les
gouttes
de
pluie
Count
the
raindrops
Échouées
sur
ma
gueule
(gueule)
Falling
on
my
face
(face)
J'ai
pas
envie
d'pleurer
I
don't
feel
like
crying
Pas
envie
d'expliquer
Don't
feel
like
explaining
Pourquoi
(pourquoi
ça
va
pas)
Why
(why
I'm
not
okay)
(Bah
j'sais
pas)
(Well,
I
don't
know)
À
chaque
fois
c'est
pareil
It's
the
same
every
time
Le
lend'main
j'me
réveille
The
next
day
I
wake
up
Moi
tout
c'que
j'voudrai
ce
soir
All
I
want
tonight
honey
Ni
insomnie
cauchemar
No
insomnia
or
nightmares
Qui
ne
puisse
me
nuire
That
can
harm
me
Finalement
j'ai
dormi
Finally
I
slept
J'ai
bien
rêvé
aussi
et
I
had
good
dreams
too
and
J'me
sens
mieux
I
feel
better
(Mieux
mieux
mieux
mieux
mieux)
(Better,
better,
better,
better,
better)
(Beaucoup
mieux)
(Much
better)
À
10
heures
vendredi
At
10
am
on
Friday
J'donne
un
sens
à
ma
vie
I
give
meaning
to
my
life
J'ouvre
les
yeux
I
open
my
eyes
Nous
tout
c'qu'on
veut
aujourd'hui
All
we
want
today
honey
C'est
être
bien
(bien)
Is
to
be
well
(well)
On
a
ça
en
commun
la
vie
We
have
that
in
common,
life
On
y
comprend
rien
(rien)
We
don't
understand
a
thing
(a
thing)
Bah
quand
j'ai
pas
l'moral
Well,
when
I'm
feeling
down
J'me
dis
qu'c'est
normal
I
tell
myself
it's
normal
(Bah
ya
des
jours
comme
ça)
(Well,
there
are
days
like
that)
Paraît
qu'il
y
a
des
hauts
et
des
bas
They
say
there
are
ups
and
downs
Après
tout
c'est
p'têtre
ça
After
all,
maybe
that's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.