Текст и перевод песни L'Heure Bleue feat. YOHNA - Des Livres Sans Images - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Livres Sans Images - Live
Books Without Pictures - Live
"Pas
une
seule
des
secondes
muettes
"Not
a
single
silent
second
Ne
s'offre
l'oisiveté
d'une
demie-pause
Offers
the
idleness
of
a
half-pause
Il
est
des
temps
qui
se
perdent,
qui
courent
There
are
times
that
are
lost,
that
run
Ou
bien
s'arrêtent
Or
else
stop
Et
d'autres
qui
prennent
le
temps
des
choses."
And
others
that
take
the
time
of
things."
Été
2020,
"L'Horloge
du
Monde"
Summer
2020,
"The
World's
Clock"
Tous
les
jours
je
la
vois
s'asseoir
Every
day
I
see
him
sit
Sur
le
même
banc
On
the
same
bench
Dans
l'même
square
In
the
same
square
Elle
tourne
des
pages
jusqu'au
soir
He
turns
pages
until
evening
Traverse
des
vies
blanc
sur
noir
Crosses
lives
in
black
and
white
De
l'euphorie
au
désespoir
From
euphoria
to
despair
Toujours
à
l'affût
d'une
nouvelle
histoire
Always
on
the
lookout
for
a
new
story
Ce
drôle
d'air
absent
That
strange
absent
air
Quand
elle
plonge
dans
ses
romans
When
he
dives
into
his
novels
De
capes
et
d'épée
Of
cloaks
and
swords
Est–elle
ensorcelée?
Is
he
bewitched?
Dessinant
son
monde
de
page
en
page
Drawing
his
world
page
by
page
Oui
c'est
un
drôle
de
personnage
Yes,
he's
a
strange
character
Des
rêves
pleins
les
yeux
Dreams
in
his
eyes
La
tête
dans
les
nuages
Head
in
the
clouds
Le
Coeur
à
l'ouvrage
Heart
at
work
La
fiction
des
livres
The
fiction
of
books
Sans
images
Without
pictures
Des
gouttes
de
vie
coulent
à
flot
Drops
of
life
flow
freely
Au
fil
des
écrits
Throughout
the
writings
Au
plus
près
des
mots
Close
to
the
words
Héros
de
papier
Paper
hero
Aux
victoires
en
lambeaux
With
tattered
victories
De
l'autre
côté
du
miroir
On
the
other
side
of
the
mirror
La
nuit
est
tombée
Night
has
fallen
C'est
la
fin
de
l'histoire
It's
the
end
of
the
story
Elle
rentre
chez
elle
He
goes
home
Il
se
fait
déjà
tard
It's
getting
late
Tapie
dans
son
lit
Tucked
in
his
bed
Elle
repense
à
ses
écrits
He
thinks
back
to
his
writings
Une
once
d'encre
jetée
A
drop
of
ink
thrown
Dans
toute
l'immensité
Into
all
immensity
Et
voilà
que
passent
les
heures
And
now
the
hours
pass
Le
sommeil
est
rare
Sleep
is
rare
Ses
pensées
hautes
en
couleurs
His
thoughts,
brightly
colored
Défilent
des
îles
de
temps
Islands
of
time
parade
by
Des
silences
voyageurs
Traveling
silences
La
fiction
délivre
son
cœur
Fiction
frees
his
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.