L'Heure bleue - L'Oiseau - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни L'Heure bleue - L'Oiseau




L'Oiseau
Der Vogel
L'Oiseau à Rebours existe réellement.
Den Vogel Gegenwind gibt es wirklich.
Je ne sais pas à quoi il ressemble.
Ich weiß nicht, wie er aussieht.
Je ne l'ai jamais vu.
Ich habe ihn nie gesehen.
Il se perche sur une branche d'arbre
Er sitzt auf einem Ast
Et remonte régulièrement la pendule du monde.
Und zieht regelmäßig die Uhr der Welt auf.
Sans son intervention, le monde ne peut pas fonctionner.
Ohne sein Zutun kann die Welt nicht funktionieren.
Tout le monde l'ignore.
Niemand weiß das.
Les gens sur Terre croient que le monde fonctionne correctement
Die Menschen auf der Erde glauben, dass die Welt richtig funktioniert
Grâce à un mécanisme gigantesque, complexe, splendide,
Dank eines gigantischen, komplexen, prächtigen Mechanismus,
Eh bien, non.
Nun, nein.
C'est plutôt grâce à un oiseau tout simple,
Es ist eher einem ganz einfachen Vogel zu verdanken,
À l'image d'un jouet mécanique.
Wie ein mechanisches Spielzeug.
Tandis que je fermais les yeux pour écouter les bruits du monde,
Während ich meine Augen schloss, um den Geräuschen der Welt zu lauschen, mein Lieber,
Le chant d'une colombe retentit quelque part.
Ertönte irgendwo der Gesang einer Taube.





Авторы: Haruki Murakami, Yohna Lalanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.