Текст и перевод песни L'Heure Bleue feat. YOHNA - Ma Reine - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Reine - Live
My King - Live
J'ai
rêvé
d'une
fille
magnifique
I
dreamt
of
a
gorgeous
guy
Mais
je
ne
me
souviens
pas
de
son
visage
But
I
don't
remember
his
face
Je
me
souviens
seulement
I
only
remember
De
ses
longs
cheveux
blonds
dorés
His
long
golden
blond
hair
Nous
étions
côte
à
côte
We
were
side
by
side
Et
j'ai
simplement
passé
mon
bras
droit
autour
d'elle
And
I
just
put
my
right
arm
around
him
Puis
je
l'ai
embrassée
Then
I
kissed
him
Et
je
me
suis
réveillée"
And
I
woke
up"
Cette
fille
dans
mon
rêve
This
guy
in
my
dream
Ne
me
laisse
aucune
trêve
Gives
me
no
reprieve
Au
plus
j'y
songe,
au
plus
j'en
crève
The
more
I
think
about
it,
the
more
I
yearn
Un
pouvoir
étrange
A
strange
power
Une
fleur
qu'on
mange
A
flower
you
eat
Sortie
tout
droit
du
sol
Coming
straight
out
of
the
ground
De
toi
je
raffole
I
crave
you
De
tes
boucles
blondes
Your
blond
curls
Illusions
de
mon
monde
Illusions
of
my
world
Faite
de
mes
pensées
Made
of
my
thoughts
Comment
te
retrouver?
How
to
find
you
again?
Comment
ne
pas
te
chercher?
How
not
to
search
for
you?
Trop
de
flou
dans
la
tête
Too
much
blur
in
my
head
J'oublie
ma
vedette
I
forget
my
star
Tes
yeux
s'effacent
Your
eyes
fade
away
Je
te
cherche
dans
la
glace
I
look
for
you
in
the
mirror
Je
n'ai
plus
aucune
trace
I
have
no
trace
left
Mais
où
te
reverrai-je?
But
where
will
I
see
you
again?
Existes-tu
vraiment?
Do
you
really
exist?
Oh
mon
bel
et
tendre
amour
Oh
my
sweet
and
tender
love
Comme
je
maudis
le
jour!
How
I
curse
the
day!
Qui
aurait
pu
croire
Who
could
have
believed
Que
mon
rêve
d'un
soir
That
my
one-night
dream
Pourrait
être
si
fort?
Could
be
so
strong?
Je
veux
m'endormir
encore
I
want
to
fall
asleep
again
Après
tout
qui
me
dit
After
all,
who's
to
say
Qu'au
réveil
c'est
la
vraie
vie?
That
when
I
wake
up,
it's
real
life?
N'a-t-on
pas
construit
un
monde
Haven't
we
built
a
world
À
nous
deux?
Just
the
two
of
us?
Et
qu'y
a-t-il
de
plus
beau
And
what's
more
beautiful
Que
d'aimer
sans
connaître?
Than
to
love
without
knowing?
Y
a-t-il
encore
une
place
pour
les
fous
Is
there
still
a
place
for
fools
Qui
ont
des
rêves
dans
la
tête?
Who
have
dreams
in
their
heads?
Maintenant
j'ai
tout
dit
Now
I've
said
it
all
Je
retourne
dans
mon
lit
I'm
going
back
to
bed
Espère
en
secret
Secretly
hoping
Que
je
l'y
retrouverai
That
I'll
find
him
there
Mais
les
bras
d'Morphée
m'entrainent
But
Morpheus'
arms
are
pulling
me
Vers
une
autre
scène
Towards
another
scene
Où
est
ma
Reine?
Where
is
my
King?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.