Текст и перевод песни Liga - Ruiner
Der
var
to
der
mødte
hinanden
i
en
solopgang
Были
двое,
встретившие
друг
друга
на
рассвете.
Nu
er
verden
ikk'
den
samme
Теперь
мир
уже
не
тот,
Vejen
væk,
vejen
væk,
vejen
væk
далеко,
далеко,
далеко.
Det'
som
om
jeg
fandt
noget
helt
andet
Как
будто
я
нашел
что-то
совершенно
другое.
Troed'
på
jeg
ku'
få
luft
selv
under
vandet
Я
думал,
что
могу
дышать
даже
под
водой.
Men
du
ført'
mig
ned
- hen
til
rebet
og
skar
mig
i
hjertet
Но
ты
подвел
меня
к
веревке
и
разбил
мне
сердце.
Ja
baby
baby
Да
детка
детка
Og
det
jeg
finder
som
det
mest
sørgelige
det
er
И
что
я
нахожу
самым
печальным,
так
это
то,
что
Selvom
jeg
kunne
se
alle
dine
fejl
var
du
det
hel'
værd
Хоть
я
и
видел
все
твои
недостатки,
ты
того
стоила.
Jeg
troed'
det
ville
få
dig
til
at
elsk'
mig
lidt
mer'
Я
думала,
это
заставит
тебя
любить
меня
немного
сильнее.
Mig
lidt
mer'
- oh
oh
oh
Мне
еще
немного"
- о-о-о
Jeg
ku'
sidde
hele
natten
og
hør'
din'
smukke
løgn'
Я
мог
бы
"сидеть
всю
ночь
и
слушать
"твою"
прекрасную
ложь".
Du
er
alt
det
bedste
taget
ud
fra
min
drøm
Ты-все
лучшее,
что
есть
в
моем
сне.
Du
må
ikke
sige
at
jeg
aldrig
elskede
dig
Не
говори
мне,
что
я
никогда
не
любил
тебя.
Men
nu'
der
ingenting
tilbage
Но
теперь
ничего
не
осталось.
For
da
du
gik
og
lod
mit
hjerte
stå
tomt
За
то,
что
ты
оставил
мое
сердце
пустым.
Started'
du
et
jordskælv
under
mit
slot
Ты
устроил
землетрясение
под
моим
замком
Og
nu
står
jeg
helt
alene
tilbage
i
ruiner
И
теперь
я
совсем
один,
вернувшись
в
руины.
I
ruiner
- oh
oh
oh
Я
разрушаю
- о-о-о
Jeg
kan
huske
du
græd
til
Le
Miserable
Я
помню,
как
ты
плакала,
обращаясь
к
Ле
несчастной.
Det
her
er
Miserable
da
vi
endte
med
at
leve
som
separate
Это
ужасно,
когда
мы
в
итоге
живем
отдельно
друг
от
друга.
Gjord'
mig
tæt
nok
til
at
stik'
i
mig
som
dit
livs
planche
Подойди
ко
мне
достаточно
близко,
чтобы
вонзиться
в
меня,
как
в
планш
твоей
жизни.
Du
ve'
små
stifter
i
hvert
hjørne
så
jeg
ku'
bli'
hængt
op
på
din
fucking
tavl'
У
тебя
в
каждом
углу
маленькие
булавки,
так
что
я
могу
зависнуть
на
твоей
гребаной
доске.
(...
gud
velsignede
dig)
(...Благослови
тебя
Бог)
Du
så
virkli'
lige
godt
ud
da
du
drak
din
tre
pilsner
Ты
выглядела
так
же
хорошо,
когда
выпила
три
бокала
пива.
Du'
et
barn,
midt
i
København
store
blå
øjne
og
rosefarve
runde
kinder
læber
der
glimter
du
sagde
du
faldt
for
mine
skæve
tænder
Ты
ребенок
в
центре
Копенгагена,
большие
голубые
глаза
и
розовые
круглые
щеки,
губы,
которые
сверкают,
ты
сказал,
что
влюбился
в
мои
кривые
зубы.
Jeg
så
dig
som
en
rockstjerne
Я
видел
в
тебе
рок
звезду
Min
seng
den
var
din
seng
Моя
кровать
это
была
твоя
кровать
Ja
baby
jeg
var
bedst
og
du
var
overlegen
Да
детка
я
был
лучшим
а
ты
превосходила
меня
Men
du
var
ude
på
skrammer
Но
ты
искал
ссадин.
Men
en
ny
dag
melder
karma
Но
новый
день
сообщает
о
карме.
Og
hun
kommer
så
meget
efter
din
røv
for
alt
dit
fucking
drama
И
она
кончает
так
сильно
из
за
твоей
задницы
из
за
всей
твоей
гребаной
драмы
Vi
ku'
ha'
nået
nirvana
Мы
достигли
нирваны.
Du
var
smukkere
end
Rihanna
Ты
была
красивее
чем
Рианна
(For
selv
med
dig,
ville
give
den
noget
for
dig
for
dig)
(Потому
что
даже
с
тобой
я
бы
отдал
его
Тебе
ради
тебя)
Men
du
fuckede
rundt
med
den
forkerte
stodder,
stodder,
stodder
- stodder!
Но
ты
связался
не
с
тем
мудаком,
мудаком,
мудаком-мудаком!
Jeg
ku'
sidde
hele
natten
og
hør'
din'
smukke
løgn'
Я
мог
бы
"сидеть
всю
ночь
и
слушать
"твою"
прекрасную
ложь".
Du
er
alt
det
bedste
taget
ud
fra
min
drøm
Ты-все
лучшее,
что
есть
в
моем
сне.
Du
må
ikke
sige
at
jeg
aldrig
elskede
dig
Не
говори
мне,
что
я
никогда
не
любил
тебя.
Men
nu'
der
ingenting
tilbage
Но
теперь
ничего
не
осталось.
Jeg
ku'
sidde
hele
natten
og
hør'
din'
smukke
løgn'
Я
мог
бы
"сидеть
всю
ночь
и
слушать
"твою"
прекрасную
ложь".
Du
er
alt
det
bedste
taget
ud
fra
min
drøm
Ты-все
лучшее,
что
есть
в
моем
сне.
Du
må
ikke
sige
at
jeg
aldrig
elskede
dig
Не
говори
мне,
что
я
никогда
не
любил
тебя.
Men
nu'
der
ingenting
tilbage
Но
теперь
ничего
не
осталось.
For
da
du
gik
og
lod
mit
hjerte
stå
tomt
За
то,
что
ты
оставил
мое
сердце
пустым.
Started'
du
et
jordskælv
under
mit
slot
Ты
устроил
землетрясение
под
моим
замком
Og
nu
står
jeg
helt
alene
tilbage
i
ruiner
И
теперь
я
совсем
один,
вернувшись
в
руины.
I
ruiner
- oh
oh
ohhhh...
Я
разрушаю-о-о-о-о...
Der
var
to
der
mødte
hinanden
i
en
solopgang
Были
двое,
встретившие
друг
друга
на
рассвете.
Nu
er
verden
ikk'
den
samme
Теперь
мир
уже
не
тот,
Vejen
væk,
vejen
væk,
vejen
væk
далеко,
далеко,
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Pedersen, Feras Agwa, Nicky Russell, Ihan Haydar
Альбом
L.I.G.A
дата релиза
28-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.