L'Impératrice - Entre-deux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни L'Impératrice - Entre-deux




Cachée dans les silences et les soupirs indociles
Скрытый в безмолвии и нескрываемых вздохах
Si légère elle surgit quand tout ne tient qu'à un fil
Такая легкая, она возникает, когда все держится на волоске
Je m'avançais j'avais envie déjà
Я двигался вперед, я уже хотел
Mais soudain je ne sais plus de quoi
Но вдруг я больше не знаю, о чем
J'aurais pu tomber seule dans tes yeux fous
Я могла бы упасть одна в твои безумные глаза
Brûler l'instant par les deux bouts
Сжечь момент с обоих концов
Cachée dans les nuits d'angoisse et les jours qui défilent
Скрытый в тревожных ночах и днях, которые пролетают незаметно
Dans ces moments suspendus à un battement de cils
В эти моменты, зависающие от взмахов ресниц,
Trébucher sur le comment du pourquoi
Спотыкаясь о том, как и почему
Et puis s'y risquer du bout des doigts
А потом рискнуть на это кончиками пальцев
J'aurais pu tomber seule dans tes yeux fous
Я могла бы упасть одна в твои безумные глаза
Tout consumer d'un seul coup
Потребитель всего за один присест
Pourquoi faire compliqué quand tout paraît si facile
Зачем усложнять, когда все кажется таким простым
Ou se dire qu'on l'aurait fait de façon plus subtile
Или сказать себе, что мы сделали бы это более тонким способом
Compter les minutes ou compter les pas
Считать минуты или считать шаги
Et déplacer l'envers à l'endroit
И переместить вверх ногами на место
J'aurais pu tomber seule dans tes yeux fous
Я могла бы упасть одна в твои безумные глаза
J'aurais manqué chaque rendez-vous
Я бы пропустил каждую встречу
On aurait des plaisirs vulgaires
У нас были бы вульгарные удовольствия
Et des amours imaginaires
И Воображаемая любовь
Qu'on cacherait sous nos blousons
Что бы мы спрятали под нашими куртками
Parce qu'on aurait peur de déplaire
Потому что мы боялись бы огорчить
Ou seulement de tout foutre en l'air
Или просто все испортить
D'embrasser nos vieux démons
Обнимать наших старых демонов
On n'éteindrait pas la lumière
Мы бы не стали выключать свет
On resterait les yeux ouverts
Мы бы остались с открытыми глазами
Indécis on dirait non
Нерешительный, похоже, нет
Et même si les autres accélèrent
И даже если другие ускорят
On ralentirait solitaires
Мы бы замедлились в одиночестве
C'est comme ça, l'hésitation
Вот как это, нерешительность
Quitte à finir six pieds sous terre
Даже если вы окажетесь на глубине шести футов под землей
Autant passer ma vie en l'air
С таким же успехом я могу провести свою жизнь в воздухе
Laisser planer mes décisions
Позволять моим решениям витать в воздухе
Je préfère éviter l'imprévu fatal
Я предпочитаю избегать непредвиденных фатальных обстоятельств
Vivre à l'horizontale
Жизнь в горизонтальном положении
Comme ça
Просто так
Tu vois
Ну
J'offrirai mes allusions aux étoiles
Я предложу свои намеки звездам
On aurait des plaisirs vulgaires
У нас были бы вульгарные удовольствия
Et des amours imaginaires
И Воображаемая любовь
Qu'on cacherait sous nos blousons
Что бы мы спрятали под нашими куртками
Parce qu'on aurait peur de déplaire
Потому что мы боялись бы огорчить
Ou seulement de tout foutre en l'air
Или просто все испортить
D'embrasser nos vieux démons
Обнимать наших старых демонов
On n'éteindrait pas la lumière
Мы бы не стали выключать свет
On resterait les yeux ouverts
Мы бы остались с открытыми глазами
Indécis on dirait non
Нерешительный, похоже, нет
Et même si les autres accélèrent
И даже если другие ускорят
On ralentirait solitaires
Мы бы замедлились в одиночестве
C'est comme ça, l'hésitation
Вот как это, нерешительность





Авторы: Tom Daveau, Hagni Gwon, Charles De Boisseguin, Achille Trocellier, David Gaugue, Flore Benguigui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.