Текст и перевод песни L'Institut feat. Sexion D'Assaut - Ville fantôme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ville fantôme
Город-призрак
De
nos
jours
les
gens
se
mitonnent
В
наши
дни
люди
наряжаются
Y'a
pas
qu'avec
les
jambes
qu'on
met
des
middle
Не
только
ногами
ставят
блоки
De
nos
jours
les
gens
se
mitonnent
В
наши
дни
люди
наряжаются
Y'a
pas
qu'avec
les
jambes
qu'on
met
des
middle
Не
только
ногами
ставят
блоки
La
verité
est
bonne
mais
elle
est
mal
habillée
Правда
хороша,
но
она
плохо
одета
La
verité
est
bonne
mais
elle
est
malsaine
Правда
хороша,
но
она
нездорова
La
verité
est
bonne
mais
elle
est
mal
habillée
Правда
хороша,
но
она
плохо
одета
La
verité
est
bonne
mais
elle
est
malsaine
Правда
хороша,
но
она
нездорова
La
verité
est
bonne
mais
mal
habillée
(Elle
est
malsaine)
Правда
хороша,
но
плохо
одета
(Она
нездорова)
L'histoire
s'est
allongée
sur
une
planche
à
billet
История
растянулась
на
доске
для
денег
Ce
monde
c'est
aussi
ton
histoire
qui
est
en
train
de
s'abîmer
Этот
мир
- это
и
твоя
история,
которая
разрушается
Rien
que
je
les
vois
saliver,
toujours
à
l'affut
d'une
sale
idée
Я
вижу,
как
они
пускают
слюни,
всегда
в
поисках
грязной
идеи
T'auras
jamais
la
verité
parce
que
derrière
il
y
a
des
contrats
Ты
никогда
не
узнаешь
правду,
потому
что
за
ней
стоят
контракты
Negro
j'suis
fatigué
passe
moi
mon
chèque
et
puis
mon
coca
Негр,
я
устал,
передай
мне
мой
чек
и
кокаин
Ta
vie,
la
mort
la
prendra,
tous
les
jours
j'esquive
les
tentations
Твоя
жизнь,
смерть
заберет
ее,
каждый
день
я
избегаю
соблазнов
J'avoue
j'suis
insolent
quand
j'vous
crame
dans
le
feu
de
l'action
Признаюсь,
я
дерзок,
когда
бросаюсь
в
огонь
действий
On
élève
les
animaux
pour
mieux
les
tuer
sans
mourrir
Мы
выращиваем
животных,
чтобы
лучше
убивать
их,
не
умирая
On
est
de
nature
criminelle,
des
carnivores
qui
sourient
Мы
по
своей
природе
преступники,
хищники,
которые
улыбаются
On
cherche
à
monter
sur
la
lune,
on
monte
à
peine
dans
notre
estime
Мы
стремимся
подняться
на
Луну,
мы
едва
поднимаемся
в
своей
самооценке
La
misère
fabrique
nos
sappes
recouvrant
bien
notre
modestie
Нищета
создает
нашу
одежду,
хорошо
скрывающую
нашу
скромность
On
crame
de
la
bouffe,
pour
pouvoir
boire
de
l'argent
Мы
сжигаем
еду,
чтобы
пить
деньги
Avec
des
billets
je
m'étouffe,
on
dépend
tous
de
la
banque
Купюрами
я
давлюсь,
мы
все
зависим
от
банка
Seuls
les
sportifs
ont
de
bons
coeur,
la
bonté
de
l'homme
dans
un
bunker
Только
у
спортсменов
добрые
сердца,
доброта
человека
в
бункере
Ces
belles
paroles
seraient
trompeurs,
plus
ils
parlent
bien
plus
ils
font
peur
Эти
красивые
слова
обманчивы,
чем
лучше
они
говорят,
тем
страшнее
Ici
bas,
même
la
verité
te
ment
Здесь,
внизу,
даже
правда
тебе
лжет
Sheitan
te
vend
du
rêve
et
Dieu
en
est
témoin
Шайтан
продает
тебе
мечту,
и
Бог
тому
свидетель
On
dit
que
la
vérité
sort
de
la
bouche
des
enfants
Говорят,
что
правда
исходит
из
уст
младенцев
Du-per
maintenant
ils
croient
en
Justin
Bieber
Обманутые,
теперь
они
верят
в
Джастина
Бибера
Oh
no,
la
vie
c'est
pas
une
jolie
tis-mé
О
нет,
жизнь
- это
не
красивая
картинка
Est
ce
que
tu
sais
ce
qui
se
cache
derrière
les
persos
d'Disney?
Знаешь
ли
ты,
что
скрывается
за
персонажами
Диснея?
Distrait,
aveuglé
par
mon
propre
succès
Отвлеченный,
ослепленный
собственным
успехом
Le
voile
s'étendra
jusqu'a
ce
qu'un
autre
me
succède
Завеса
будет
простираться
до
тех
пор,
пока
мне
не
придет
на
смену
другой
Un
jour,
le
jour
se
lèvera
sans
toi
(Sans
toi)
Однажды
день
настанет
без
тебя
(Без
тебя)
T'es
comme
le
vent
qui
passe
et
s'en
va
Ты
как
ветер,
который
проходит
и
уходит
J'ai
l'impression
que
tout
ça,
ça
me
dépasse
У
меня
такое
чувство,
что
все
это
выходит
из-под
контроля
J'suis
dans
les
ténèbres,
Las
Vegas
Я
во
тьме,
Лас-Вегас
Franchi
les
péages
sur
Pégaz
Проезжаю
пункты
оплаты
на
Пегасе
Ces
derniers
virages,
c'est
le
désastre
Эти
последние
повороты
- катастрофа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Black M, Docteur Berize, Insolent, Maître Gims, Maska, Renaud Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.