L'Institut feat. Shin Sekaï - Différent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни L'Institut feat. Shin Sekaï - Différent




Différent
Different
Pasi ya mboka Héeeeee
Pasi ya mboka Heeeeee
Pasi ya moina ya mboka Héhéhé
Pasi ya moina ya mboka Hehe
Différent, différent
Different, different
On a beau dire "égalité"
We may say "equality"
On reste différent, différent
We remain different, different
Voici la dure réalité
Here is the harsh reality
Donc laissez moi
So let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Bienvenue en France et certains ont pas pied
Welcome to France and some have no footing
L'amertume, les thunes nous froissent comme des sans papier
Bitterness, the dunes crumple us like paperless
Exposé à la puissance de la vie
Exposed to the power of life
Épuisé, j'explosais puis je donnais mon avis
Exhausted, I exploded and then I gave my opinion
J'suis en concert dans une boîte de conserve
I'm in concert in a tin can
Encerclé par des kilomètres de conseils
Surrounded by miles of advice
On s'entraide peu et au final tout le monde saigne
We help each other a little and in the end everyone bleeds
Dans le rap j'veux qu'on me voit comme un trou dans le ciel
In rap I want to be seen as a hole in the sky
Conscient que les origines se répercutent sur l'avenir
Aware that the origins have repercussions on the future
Absence de ventoline, beaucoup aimeraient partir
Absence of ventoline, many would like to leave
Orienté en BAC Pro' par une femme
Oriented in a Professional Baccalaureate by a woman
Qui te met des bananes à chaque entretien sans être raciste
Who puts bananas on you at every interview without being racist
Ça y'est, j'crois bien que j'suis soûlé
That's it, I think I'm drunk
Jugé par certains pour une faute sur le CV
Judged by some for a fault on the CV
Ici ça sourit puis retourne sa ste-vé
Here it smiles and then returns its ste-vé
L'être humain reste pourri de l'intérieur, coeur serré
The human being remains rotten from the inside, with a tight heart
Différent, différent
Different, different
On a beau dire "égalité"
We may say "equality"
On reste différent, différent
We remain different, different
Voici la dure réalité
Here is the harsh reality
Donc laissez moi
So let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Tall
Tall
Et mes babtous sont mes négros
And my babtous are my niggas
Dans mes blèmes-pro', j'sais qui sera si jamais j'repars à zéro
In my professional troubles, I know who will be there if I ever start from scratch
J'suis différent mais j'le vis bien, il serait temps que j'y mette du mien
I'm different but I live it well, it would be time for me to put my own
J'aime pas les gens, mais généralement les gens que j'aime pas m'aiment bien
I don't like people, but usually people I don't like like me
Ouais, mais si je t'accepte j'te demanderais jamais de changer
Yeah, but if I accept you I would never ask you to change
Nan, après tout ici j'suis qu'un étranger
No, after all, I'm just a stranger here
Laissez moi seul, au final je m'en beur
Leave me alone, in the end I don't care
Car en France les goûts se mélangent légèrement plus que les couleurs
Because in France tastes mix slightly more than colors
La Terre tourne depuis longtemps et c'est infecte
The Earth has been spinning for a long time and it's infective
Régler les problèmes de t'es c'est un sketch
Solving the problems of where you are is a sketch
Tu ferais mieux de fermer ta gueule et prendre la minute de la dech'
You better shut the fuck up and take the minute of the dech'
Les petits s'accrochent à une époque qui vient leur taillader la crête
The little ones cling to a time that comes to cut their crest
Les parents se défoncent, ça sent le shit jusqu'à la crèche, garçon
Parents get high, it smells like shit until the nursery, boy
Des moutons parfaits comme les frères Dupond
Perfect sheep like the Dupond brothers
Qu'attirent les blédards, l'eldorado cap sur le nord
What attracts the blondes, the el dorado heading north
L'Europe, bire moi un peu la ruée vers l'or
Europe, kiss me a little about the gold rush
Différent, différent
Different, different
On a beau dire "égalité"
We may say "equality"
On reste différent, différent
We remain different, different
Voici la dure réalité
Here is the harsh reality
Donc laissez moi
So let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Attend pas d'voir la mort de près pour adorer les choses simples
Don't wait to see death up close to worship the simple things
On est pas si différent que ça, on a tous la mort comme destin
We're not that different, we all have death as our destiny
J'me méfie de tout le monde, même les sourires sont malsains
I'm suspicious of everyone, even smiles are unhealthy
Depuis que l'Homme cache ses défauts derrière une couche de font de teint
Since Man hides his flaws behind a layer of foundation
On a beau être différent, question couleur de peau
We may be different, but skin color is a question
Mais c'qui s'passe chez les autres doit pas nous laisser indifférent
But what happens to others should not leave us indifferent
On se moque un peu de ce qu'on pense, on m'a dit: "Baisse pas les bras"
We don't care a bit about what we think, I was told: "Don't give up"
Et, même sans défense, quoi qu'il arrive on encaissera
And, even defenseless, no matter what happens we will cash in
Quand tu veux te poser maintenant tout est question d'origine
When you want to ask yourself now it's all about origin
La première chose à savoir: est ce que tu pratiques le Din?
The first thing to know: do you practice Din?
On t'a jamais dit que les apparences son trompeuses?
Have we ever told you that appearances are deceiving?
T'es propre et soigné mais tu délaisses ton intérieur
You are clean and neat but you leave your interior
J'avance sous une épaisse fumée sans éclaireur
I advance under a thick smoke without a scout
Ce monde nous voile la face et nous pousse à commettre l'erreur
This world veils our face and pushes us to make the mistake
"Différent" n'est qu'un mot en vérité
"Different" is only a word in truth
Si la vie est une épreuve, faisons preuve de fair-play
If life is an ordeal, let's show fair play
Différent, différent
Different, different
On a beau dire "égalité"
We may say "equality"
On reste différent, différent
We remain different, different
Voici la dure réalité
Here is the harsh reality
Donc laissez moi
So let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me
Wa, wa, wa
Wa, wa, wa
Laissez moi
Let me





Авторы: Renaud Rebillaud, Mourtada Coulibaly, Aboubacar Tall, Amara Diaoune, Dadju Nsungula, Lancine Kone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.